— Как может жить старый Бен? Слава богу, хорошо. Если в Америке есть человек, не боящийся безработицы, то это старый Бен.
Толстый, огромный Бен провел Амелию в гостиную и усадил около телевизора.
— Не хотите ли посмотреть телевизор или подключить какой-нибудь видеофильм похлеще, из «ужасов»?
— Нет, дядя Бен, я лучше поговорю с вами.
Старый Бен расцвел:
— Да, леди… Слава богу! Хозяева завода знают старого Смита. Недавно меня назначили мастером. Я купил Мери новый автомобиль, прекрасный «крейслер». Теперь она ездит в нем к себе на службу.
— Ах, Мери устроилась на службу?
— О да! В модный магазин на Пятой авеню. У нее бывают все миллионеры Нью-Йорка, Чикаго и даже с того берега. У девочки закружилась голова. Я не могу поручиться, что вдруг не заполучу зятя-миллионера! — И дядя Бен оглушительно захохотал.
Мисс Амелия закинула ногу на ногу.
— А как же этот… ну, который всегда бывал у Мери?
— А, мистер Сэм Дикс… — Старик пожал плечами и хитро подмигнул. — Пусть ходит: на каждом автомобиле должно быть запасное колесо.
Амелия весело расхохоталась.
— Ну что же так долго нет Мери?
— Уже звонят, моя леди. Наверное, это она.
Старик поднялся. Половицы жалобно заскрипели под его ногами.
В передней послышался мужской голос.
— К сожалению, моя леди, это только Генри.
Вошел молодой человек, почти мальчик, с немного рассеянными, бегающими глазами.
— Хэллоу, Генри! — ответила на его приветствие Амелия. — Я давно вас не видела. Вы, наверное, уже закончили свой колледж?
— Увы, да, мисс Амелия.
— Почему же вы сожалеете об этом?
Генри устало опустился в кресло:
— Потому что я не знаю, куда мне девать вот эти руки.
— Ах, вот что! — Амелия рассмеялась. — Разве вам не может дать совет ваш старший брат? За столько лет безработицы он мог придумать, куда девать руки.
— Да, леди, — вздохнул старик, — это, пожалуй, даже и не смешно. Без работы все время после колледжа…
— Вы говорите о Джемсе? — заволновался юноша. — Но он уже давно перестал задумываться над этим. У него даже пропала охота искать для себя занятие. Он уже мертв.
— В тридцать пять лет! — воскликнула Амелия.
— Да, — печально подтвердил Генри. — У него нет желания действовать, и, когда я гляжу на него, я прихожу в ужас, мисс Амелия, у меня стынет, кровь! Но я хочу что-то делать, у меня же мышцы, посмотрите, какие… И я кончил колледж.
Амелия вздохнула. Вдруг она оживилась:
— Генри, хэллоу! Когда будут строить туннель, вы найдете там работу.
— Дай бог! — ответил Генри. — Я с восторгом отдам мистеру Мору свой голос.
Амелия чуть не подпрыгнула от радости. Старый Бен почему-то захохотал.
— Держи карман шире, сынок! Вы еще утонете в этом туннеле. Вон у русских утонул туннель — сколько людей там погибло! Все газеты об этом писали.
— Это ложь! — возмутилась Амелия. — Наоборот, пожертвовав туннелем, русские спасли людей. Теперь же, при новом способе прокладки туннеля, работа совершенно безопасна.
— Кто знает, кто знает… Сэм так же говорит. Но, во всяком случае, что касается меня, то я предпочитаю голосовать за хозяина своего завода.
— Как, дядя Бен, вы работаете на заводе Элуэлла?
— Да, моя леди. Недавно он стал нашим крупным акционером. Ха-ха-ха… Я ведь тоже приобрел несколько акций. Теперь я заинтересован в прибылях не меньше, чем сам мистер Элуэлл. Судостроительные акции — это верное дело, моя леди.
Мисс Амелия нервно закурила сигарету.
— Вот он всегда так, — сказал Генри. — Для него существует только его завод и его бизнес. А сыновья его не интересуют, так же как и загрязнение океана керами, которые он строит.
— Что он говорит, моя леди? А кто его содержит? Разве не отец?
— Это тяжелее всего. Есть хлеб отца, когда имеешь такие руки, когда не знаешь, куда приложить свою силу и даже не смеешь надеяться на это!
— Звонят, Генри. Открой.
— Это, конечно, Мери! — вскрикнула Амелия. — Один голос «за» и один «против», — прошептала она про себя.
Мери была типичной нью-йоркской девушкой: ее послушные моде волосы спускались локонами, как у Амелии, миловидное личико всегда приятно улыбалось.
Подруги критически осмотрели друг друга, потом расцеловались.
Мери отдала покупки брату и, схватив подругу, потащила ее на второй этаж, в свою комнату.
— Он так смотрел на меня, что я предложила ему вместо галстука носки… Я совсем с ума сошла… Он был так элегантен… Потом, когда он уезжал, я заметила в окно, что у него великолепный «роллс-ройс». Он по два раза в день заходил в магазин, потом я прогнала его. Я даже боялась за свое место, но он не пожаловался старшей…
— Ах, Мери!
— Он сказал, чтобы я бросила ломаться, что он сделает мне богатый подарок.
— Нахал!
— Нет, дурак! Он думал, что мне нужен миллионер-любовник. Нет, мне нужен миллионер-муж!
— А Сэм?
— Ах, Амелия, я так привыкла к нему…
Мери переоделась, и подруги спустились вниз. Там хозяйничал Генри, приготовляя вечерний чай.
— Где же Джемс? — ворчал Бен. — Так приятно было бы сесть за стол всей семьей!
— А как же Сэм? — спохватилась Мери. — Уж я ему дам такую взбучку, что он устроит короткое замыкание!
— Почему короткое замыкание? — засмеялась Амелия.