Читаем Мост Мирабо полностью

J'étais, indigne, un jour, en la chambre au lit blancOù Linda dans la glace admirait sa figureEt j'emportai, grâce au miroir, en m'en allant,La première raison de devenir parjure.Linda fut non pareille avant, mais aujourd'huiJa sais bien quelle est double au moins, grâce à la glace;Mon cœur par la raison où son amour l'induitEst parjure à présent pour la seconde face.Or, depuis ce jour-là, j'ai souvent comparéDans la chambre оù la glace accepte un pur mirage,La face de Linda, le visage miré,Mais mon cœur pour élire a manqué de courage.Si, parjure toujours, pour choisir j'ai douté,Ce n'est pas qu'au miroir la dame soit plus belle;Je l'adore pourtant d'être en réalitéEt parce qu'elle meurt quand veut sa sœur formelle.J'adore de Linda ce spécieux refletQui la simule toute et presque fabuleuse,Mais vivante vraiment, moderne comme elle est:La dame du miroir est si miraculeuse!Et la glace оù se fige un réel mouvementReste froide malgré son détestable ouvrage.La force du miroir trompa plus d'un amantQui crut aimer sa belle et n'aima qu'un mirage.

СИЛА ЗЕРКАЛА

Презренный, как-то раз я подглядел тайком,Как Линда в зеркале собою восхищалась.И вот я покорен прекрасным двойником —Изменника во мне открыла эта шалость.Я прежде полагал, что нет ей равных, ноМне зеркало в тот миг на все глаза открыло;И сердце дрогнуло мое, соблазненоЛицом, которое теперь мне тоже мило.С тех пор я сравнивать пытаюсь без конца,Едва захочется ей в зеркало всмотреться,Два вожделенные, два юные лица,Но выбрать не могу — нет смелости у сердца.Да, я в сомнении твержу себе: ответь,Неужто копия милей оригинала?Я вижу, что она готова умереть,Чтобы еще живей ее сестра предстала.Я попросту пленен волшебным двойником,Всей этой точностью, почти невыносимой,Всей этой живостью и лживостью притомИ каждой черточкой, мучительно красивой!Но жизни не дано расплавить льда зеркал,Все застывает в нем — и зеркало без мерыНе раз дурачило того, кто полагал,Что любит женщину, но был в плену химеры.

LE TRÉSOR

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия