— Бык, наследственность — великая вещь. Я никогда не знал своих родителей, но в нежном возрасте пяти лет украл серебряную пряжку с пояса настоятеля. Когда мне исполнилось шесть, стащил его нефритовую чернильницу. На восьмой день рождения срезал кисточки с лучшей шляпы настоятеля и до сих пор горжусь этим, ведь он носил ее, практически не снимая. В одиннадцать поменял монастырские бронзовые курильницы на пару кувшинов вина и здорово напился в Аллее Мух. В тринадцать стянул несколько серебряных подсвечников и отправился прямиком на Улицу Четырехсот Запретных Удовольствий. Молодость! — воскликнул мастер Ли. — Как сладостно, но в то же время прискорбно быстро проходят безмятежные дни невинности.
Он снова зарылся носом во флягу и удовлетворенно рыгнул.
— Настоятель монастыря Шу оказался настоящим героем. Он поклялся вырастить меня, как собственного сына, и сдержал слово. Ему удалось вбить в мою голову столько знаний, что я, в конце концов, получил высшую ученую степень цзиньши. Правда, когда покинул монастырь, думал отнюдь не о государственной службе, а скорее наоборот, хотел достигнуть небывалых высот в преступном мире. Вот тут-то меня и поджидала неожиданность — совершать преступления оказалось так легко, что они тут же вогнали меня в дикую скуку. Я вернулся к ученой карьере и чисто случайно чуть не похоронил себя заживо в Императорской Академии Ханьлинь. Стал научным сотрудником. Потом сбежал из этого кладбища, подкупив придворных евнухов, которые организовали мне назначение на пост военного стратега. Я умудрился проиграть несколько сражений по каноническим правилам, потом стал одним из императорских советников, а затем управителем провинции Ю. Именно на этой должности меня настигло озарение. Я тогда старался собрать доказательства для обвинения военачальника У Саня, известного своими злодеяниями, но он был таким скользким, что все мои попытки заканчивались ничем. К счастью, вскоре на Желтой Реке случилось очередное наводнение, и я сумел убедить священников, что единственный путь успокоить речного бога — это прибегнуть к обычаю предков. Презренный генерал исчез в волнах, привязанный к спине серой лошади — мне действительно было жалко животное, но таков обычай, — а я подал прошение об отставке. Тогда-то меня и осенило, что раскрыть преступление в сотни раз труднее, чем совершить его, потому я повесил над своей дверью знак с полузакрытым глазом и до сих пор не жалею об этом. Кстати, ни одно из своих дел я не бросал и всегда доводил до конца.
Я шумно сглотнул. Наверное, надежда в моих глазах светилась столь же ярко, как луна.
— Как ты думаешь, почему я тебе все это рассказываю? — спросил мастер Ли. — У меня есть повод злиться на князя Цинь, ведь один из его предков убил моих родителей, но даже если не брать этого в расчёт, извилистый жизненный путь замечательно подготовил меня к краже корней женьшеня.
Он похлопал меня по плечу.
— К тому же ты мне уже стал вроде правнука. Я и помыслить не мог отправить тебя одного на верную смерть. Надо поспать, мы уходим на рассвете.
Слезы навернулись мне на глаза. Мастер Ли кликнул собак и выполз из пещеры, а я счастливо скакал вокруг него, пока мудрец танцевал на тропе, ведущей к монастырю, размахивая флягой с вином. Пронзительная четырёхтональная песня с перетекающими друг в друга гласными мандаринского диалекта разливалась по ночному ветру.
Хотел бы я увидеть Ли Као, когда ему было девяносто. Даже сейчас его прыжки и скачки казались в лунном свете великолепными.
Часть вторая
Флейта, шар и колокольчик
12. О замках и кроликах с ключами
Настоятель предложил мне внести в повествование следующие объяснения. Ведь книгу могут читать и варвары, не знающие нашей истории. Моя страна носит имя Чжун-го, что значит Срединный Мир или Срединное Царство, как кому нравится. Дело в том, что она находится точно в центре мира и лежит прямо под Небом. Слово «Китай» — изобретение варваров, выдуманное от страха и благоговения перед первым князем Цинь, который стал императором в год Крысы 2447 (221 до н. а). Он был великим реформатором. Как говорит настоятель, массовые убийцы часто становятся реформаторами, только вот обратный вывод из этого высказывания не всегда является верным.