Читаем Мост в Хейвен полностью

— Я не хочу оставаться здесь, но и возвращаться к Питеру и Присцилле тоже не хочу.

К Питеру и Присцилле.

— Ты когда-нибудь перестанешь говорить о них как о посторонних?

— А может, они и есть посторонние.

— Они твои родители. И они любят тебя.

Она сердито посмотрела на него:

— Они никогда не были и не будут моими родителями. У меня нет родителей. Или ты забыл? У меня нет дома, и никого нет. — Она соскользнула с табурета и направилась к дверям. Сьюзен обеспокоенно посмотрела на Джошуа. Он огорченно покачал головой и пошел за Аброй. Она была уже на углу улицы, собиралась переходить дорогу.

— Погоди минутку! — Джошуа нагнал ее. — Что творится у тебя в голове?

Под фонарем она повернулась к нему, ее глаза блестели.

— Мне надоело, что все говорят мне, что я должна чувствовать и думать! Мне опротивело видеть, как Пенни получает все, что хочет и как только захочет! И мне надоело до смерти, что ты и все остальные ее постоянно защищаете, а мне говорите, что я должна всегда поступать наилучшим образом.

— Остановись хоть на минутку. — Ему пришлось глубоко вдохнуть воздух, чтобы сохранять спокойствие. — Ты сейчас несправедлива.

— Оставь меня в покое!

Он крепко схватил ее за руку и развернул лицом к себе:

— Хочешь домой? Отлично! Я отвезу тебя!

— До дома всего шесть кварталов. Я лучше пройдусь пешком. — Она попыталась освободиться.

— Нет, не лучше.

— Я уже достаточно взрослая девочка, если ты не заметил! Я сама о себе позабочусь! — заорала она.

— Насколько я сейчас вижу, ты ведешь себя как непослушная двухлетка, которая устраивает истерику, потому что не может получить то, чего хочет. — Он повел ее назад к грузовику. — Залезай! — Она послушалась, но хлопнула дверцей с такой силой, что Джошуа испугался, как бы не отскочили ржавые петли. Он сел на водительское место. — Мы покатаемся.

— Я не хочу кататься!

— Угомонись! Тебе нужно остыть до возвращения домой.

Она скрестила руки на груди и стала смотреть в окно.

Джошуа возил ее по городу полчаса. Они всю дорогу молчали. Он сумел успокоиться. Абра, в конце концов, поникла, по ее щекам струились слезы.

— Ты ничего не понимаешь, Джошуа, — заговорила она срывающимся голосом, — ты не понимаешь!

— Когда видишь кого-то и начинает кружиться голова, а внутри все переворачивается? — Он покачал головой. — Понимаю. — Он почувствовал, что она на него смотрит так, будто видит насквозь. Он знал, она думает, что он говорит о Лэйси Гловер. А он не хотел ее переубеждать. Абра разбивала ему сердце и даже не подозревала об этом.

Он подъехал к ее дому и выключил двигатель:

— Я не хочу, чтобы ты страдала, Абра.

— Я страдаю всю свою жизнь. Не могу вспомнить, когда бы мне было легко.

Когда же он потянулся, чтобы коснуться ее щеки, она отвернулась и открыла дверцу грузовика. Он тоже вышел и пошел за ней к дому. Она уже вошла в калитку. Он нагнал ее и остановил:

— Послушай меня, Абра, пожалуйста. — Она попыталась вырваться, но Джошуа взял ее за руки и наклонился, чтобы видеть ее лицо. — Береги свое сердце. От этого зависит вся твоя жизнь.

— Наверное, тебе стоило бы практиковать то, что ты проповедуешь. — Она печально улыбнулась: — Лэйси Гловер не стоит тебя. — Она бегом поднялась по ступеням и вошла в дом.

* * *

Зик слышал, как в дом вошел Джошуа. Задняя дверь захлопнулась со стуком. Звякнули брошенные на стол ключи. В кухонной раковине включилась вода. Зик поднялся с кресла и прошел на кухню. Джошуа склонился над раковиной и плескал на лицо воду. Зик снял полотенце с ручки плиты и положил в протянутую руку сына.

— Спасибо, — пробормотал Джошуа, вытирая лицо. Зику ни разу не доводилось видеть сына таким злым.

— Что-то случилось?

— Этого следовало ожидать. — Он невесело улыбнулся. — Абра вообразила, что она влюбилась.

— Это должно было случиться.

— Он мне не нравится.

— Ты с ним знаком?

— Минуты две. Достаточно, чтобы понять, что он неприятный человек.

Зик улыбнулся:

— Тебе понадобилось много времени…

Джошуа швырнул полотенце на кухонный стол.

— Хорошо. Наверное, мне не понравился бы любой парень, в кого она влюбится, но этот… — Его глаза потемнели от боли. — В нем есть что-то такое, папа… Обычно у меня не возникает предубеждения к людям, но он вызвал у меня сильное отвращение. — Он потер затылок. — Она познакомилась с ним только сегодня. — Джошуа выдохнул. — Я хотел бы узнать о нем больше. Его зовут Дилан Старк. Слышал что-нибудь о таком?

Зик нахмурился:

— У него есть здесь семья? — Имя было незнакомым.

— Питер должен что-то знать. Вряд ли он бы отпустил Пенни с парнем, не задав ему кучу вопросов. — Джошуа улыбнулся, появилась надежда, затем покачал головой: — Я не хочу, чтобы у Абры было что-то общее с этим парнем.

На следующее утро Зик отправился в начальную школу, чтобы поговорить с Питером.

Перейти на страницу:

Похожие книги