Читаем Мотив для исчезновения полностью

– Есть несколько определяющих факторов, – продолжила Паркс. – Но процесс займет от пяти до семи часов. Медленное и контролируемое пламя, наподобии крематория, выльется в восемь часов.

– А наше тело сгорело менее, чем за полтора часа? – спросил Коннелли.

– Да, предположительно, – кивнула Паркс.

Конференц-зал наполнился напуганным шепотом. Эйвери понимала причины. Трудно было принять эту информацию.

– Или же, – предположила Блэк, – тело было сожжено в другом месте, а останки принесли в тот район только с утра.

– Но этот скелет…он совсем свежий, – возмутилась Паркс. – Он не так давно распрощался с кожей, мышцами и тканями. Совсем недавно.

– Вы можете дать нам обоснованное предположение о том, сколько по времени это тело подвергалось огню? – спросила Эйвери.

– Точно не более суток.

– Это говорит нам о планировании и определенных знаниях убийцы, – сказала Блэк. – Он явно разбирается в сжигании тел. А то, что он и не собирался скрывать останки и сделал это таким наглым способом, означает несколько интересных моментов. И более всего я боюсь, что это лишь первое тело из многих.

– О чем ты? – спросил Коннелли.

Она ощутила как все взгялы в комнате обратились к ней.

– Я имею ввиду, что, возможно, это дело рук серийного убийцы.

Комнату наполнила зловещая тишина.

– О чем ты говоришь? – повторил Коннелли. – Этому нет никаких доказательств.

– Никаких очевидных доказательств, – подтвердила она, – но он явно хотел, чтобы останки нашли. Он даже не предпринял попытки спрятать их. Позади площадки был ручей, убийца запросто мог сбросить все туда. Более того, он даже оставил пепел. Зачем выносить его, если проще всего избавиться дома? Явное планирование вкупе с методом убийства…он очень гордится содеянным. Он хотел, чтобы останки нашли и помучались в поисках разгадки. Все это указывает на серийного маньяка.

Она вновь ощутила прикованные к себе взгляды, почувствовала серьезность, повисшую в воздухе, и поняла, что все думали об одном и том же: это было необычное дело, начиная с импровизации кремирования и заканчивая тайной охотой убийцы.

ГЛАВА ПЯТАЯ

После напряженной встречи Эйвери была рада вновь оказаться за рулем своей машины с Рамиресом на пассажирском сиденье. Между ними возникла какая-то неловкая пауза, вызвавшая у нее беспокойство. Неужели она настолько наивна, что решила, будто секс не изменит их отношения на работе?

Было ли это ошибкой?

Она начинала чувствовать именно так. Тот факт, что он был просто умопомрачительным, сбивал ее с толку.

– Пока есть время, поговорим о прошлой ночи? – спросил Рамирес.

– Можно. Что именно ты хочешь обсудить?

– Рискуя проявить себя, как обычный самец, я все же спрошу: было ли это лишь на одну ночь или наши отношения получат продолжение?

– Не знаю, – ответила Эйвери.

– Уже жалеешь? – спросил он.

– Нет, не жалею. Просто тогда я не думала, как это может повлиять на наши рабочие отношения.

– Думаю, не повредит, – сказал Рамирес. – Шутки в сторону, мы с тобой месяцами выплясывали перед этим притяжением. Наконец, мы предприняли попытку сбавить напряжение, так ведь?

– Думаешь? – хитро улыбнулась Блэк.

– Этот метод не для тебя?

Она задумалась, потом пожала плечами:

– Не знаю. И, откровенно говоря, не уверена, что готова обсуждать это.

– Договорились. Мы сейчас вроде как в центре замороченного дела.

– Да, – кивнула она. – Ты получил письмо из участка? Что еще нам известно о свидетеле, кроме адреса?

Рамирес достал телефон и проверил электронную почту.

– Да, получил. Свидетеля зовут Дональд Грир, ему восемьдесят один. Пенсионер. Его квартира находится в полумиле от места преступления. Он вдовец, проработавший надзирателем верфи целых пятьдесят пять лет после того, как лишился во Вьетнаме двух пальцев.

– Как он заметил убийцу? – поинтересовалась Эйвери.

– Этого мы пока не знаем. Но наша работа выяснить это, так?

– Так, – подтвердила она.

Снова наступила тишина. Эмоции подталкивали ее взять Рамиреса за руку, но она не поддалась им. Лучше соблюдать субординацию. Возможно, они снова окажутся в одной постели, возможно, их отношения даже выйдут на новый уровень, более серьезный и эмоциональный.

Но сейчас это не имело значения. Теперь они на работе и все, что происходит в личной жизни, должно подождать.

***

Дональд Грир выглядел точно на свой возраст. Волосы покрылись сединой от пережитого, а зубы слегка обесцветились из-за неправильного ухода и срока службы. Тем не менее, пригласив Эйвери и Рамиреса в дом, он был явно рад посетителям. Улыбаясь им, он был настолько искреннен, что даже неприглядное состояние его зубов перестало бросаться в глаза.

– Могу я предложить вам кофе или чай? – сразу же спросил он.

– Нет, спасибо, – ответила Блэк.

Где-то в доме залаяла собака. Она явно была небольшой и, судя по звукам, Эйвери предположила, что ее возраст не сильно отличался от Дональда.

– Это касается того парня, которого я встретил с утра? – поинтересовался Грир и плюхнулся в кресло в гостиной.

– Да, сэр. Нам сообщили, что вы видели высокого мужчину, который, казалось, скрывал что-то под своим…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы