– Потому что Говард Рэндалл в курсе, где ты живешь. Хоть я и сомневаюсь, что он вообще тронет тебя, он все же способен
– Это уже совсем дерьмово, мам.
– Знаю, – ответила Эйвери. – Теперь давай. Я даже рада, что твое первое посещение полицейского участка произойдет в качестве гостьи и с матерью.
Находясь в участке, Блэк слегка изменила версию того, что произошло за домом Роуз. Она рассказала об этом, стоя в конференц-зале перед несколькими людьми: Коннелли, Финли, О’Мэлли, Сойером и Деннисоном. Дочь также присела за стол, нервно теребя свой мобильный телефон.
Эйвери добралась до того момента, как сбежала утром, даже честно признавшись в том, что ездила в Гарвард и лабораторию до незванного посещения А1. Она лишь слегка исказила момент, когда Рэндалл напал на нее. По ее словам, Говард подкрался сзади, пока Блэк пыталась найти телефон в пальто, подходя к двери. Она сообщила, что он сильно прижал ее к стене, что можно доказать огромным синяком на груди (им не стоило знать, что в действительности Говард поставил его коленом, пригвоздив ее к мусорному баку). Затем она поделилась фрагментами из сказанного им. Рассказала о том, что Рэндалл настаивал на своей непричастности к последнему убийству и брошенному в окно кирпичу. После этого он приказал ей стоять у стены, заведя руки за голову, пока он не уйдет, угрожая, в противном случае, убийством дочери.
Выслушав ее рассказ, мужчины за столом переглянулись. Эйвери практически могла слышать вопросы, возникающие у них в головах.
– Он говорил что-нибудь о манекене и складе? – первым спросил Коннелли.
– Ничего. Я тоже обратила на это внимание. Возможно, он пока не в курсе.
– Бред, – ответил Коннелли.
– Я не понимаю, – влез О’Мэлли. – Зачем ему так рисковать? Зачем, черт возьми, нападать на тебя?
– Потому что именно этим он и занимается, – снова произнес Коннелли. – Потому что он жесток. Потому что он убийца.
– Это верно, – сказала Эйвери. – Но подумайте хорошенько. У него был прекрасный шанс убить меня. Не знаю, был ли у него с собой пистолет, но преимущество надо мной явно имелось. Если бы он хотел причинить мне вред, то лучшего шанса уже может и не быть. Плюс ко всему, он подкинул мне идею.
– Какую еще идею? – спросил Финли.
– Что мы, возможно, ищем призрака, точнее того, кого не сможем достать. И этот человек пытается подставить его.
– И что, черт возьми, это означает? – начал злиться О’Мэлли.
– Я пока не знаю, – ответила она. – Когда мы виделись в тюрьме, он всегда подсказывал именно таким способом. Это всегда были загадки. Что-то, над чем стоит поломать голову.
– Может он просто пытается запутать нас? – предположил Деннисон.
– Или разыграть, как в случае со складом и манекеном, – поддержал Коннелли. – Еще один способ разозлить нас и потратить ценное время.
– Я так не думаю, – покачала она головой. – Это не он.
– Ты можешь продолжать повторять это, – сказал О’Мэлли. – Но пока ты не принесешь мне четкие доказательства, мы попросту не можем…
– Как я могу сделать это, если официально вы не подпускаете меня и близко к этому делу? – взорвалась она, перебивая его.
О’Мэлли явно злился, пытаясь найти ответ. В этот момент дверь конференц-зала распахнулась. Все присутствующие обернулись и увидели мэра Гринвальда. Он зашел так, будто участок являлся его собственностью.
«
Взгляд Гринвальда сначала упал на О’Мэлли, но как только он заметил сидящую за столом переговоров Блэк, его лицо сменило три оттенка красного. Он хлопнул дверью, тут же давая всем присутствующим понять, в каком расположении духа находится.
– Неужели, вашу мать, я как-то неясно выразился? – заорал он. Его взгляд переметнулся с О’Мэлли на Эйвери, а затем обратно. –
– И она не подходила, – ответил О’Мэлли. Он не выглядел напуганным, но Эйвери могла сказать наверняка, что кэп очень тщательно подбирал слова. Было странно наблюдать, как он попал в режим прикрывания чьей-то задницы. – Как мы сообщили еще вчера, ее поместили под круглосуточное наблюдение. Сегодня мы были вынуждены привезти ее в участок, поскольку около часа назад Блэк подверглась нападению возле дома своей дочери.
– Кем? Рэндаллом?
– Да, – просто ответил О’Мэлли.
«
– А каким образом этот подонок приблизился к лучшему детективу А1, как мне говорили?
Теперь его ярость переметнулась в сторону Блэк. Как только он повернулся к ней, Эйвери просто не смогла сдержаться. Каждая капелька страха и разочарования, которые она испытала за последние два дня, связанные с никак не меняющимся положением Рамиреса, выползла на поверхность, словно извергающийся вулкан.