— Ты когда-нибудь слышала сказку о мальчике и бабочке? — спросил он. — Когда гусеница превращается в бабочку, которая использует свое тело и крылья, чтобы вырваться из кокона? Это довольно сложный и трудоемкий процесс. Но постоянно борясь, бабочка набирает силы и мышцы, чтобы, наконец, вырваться на свободу, вырваться в небо, где она с легкостью выживет и сможет найти себе еду. Тем не менее, в один прекрасный день, мальчик, который держал гусениц в качестве домашних животных, заметил, что один из коконов дрожит и дергается. Он почувствовал жалость к этому существу и решил помочь, избавив от лишних страданий. Он попросил маму аккуратно вырезать небольшое отверстие в коконе, чтобы открыть ей выход. Но это простое действие, которое искренне исходило из любви и заботы, не дало бабочке набраться природных сил. Когда она выбралась из кокона, оказалось, что ей не хватает сил, чтобы летать и охотиться. В результате, она умерла, спустя несколько дней.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Эйвери. — Ты видишь меня бабочкой или мальчиком?
Говард не ответил.
Он просто опустил голову и замолчал, даже когда Эйвери повторила вопрос, когда закричала, ударив по столу рукой, он продолжал молчать.
Глава двадцать седьмая
Волнение.
Эйвери была взволнованна после встречи с Говардом. Зла и взволнованна.
«Что же он имел в виду? — думала она. — Все, что я сказала, является фактом. Обе студентки. Обе состоят в женских сообществах. Одна выпускница, вторая первокурсница. Что не так?»
Она мысленно закричала.
Улицы были полны людей и машин. Сегодня суббота и она официально отстранена от дела. Но ей не хотелось просто убивать время. Ей хотелось действовать.
«Начнем с нуля, — подумала она. — С самого начала».
К моменту ее приезда парк Ледерман был наполнен спортсменами с собаками. На бейсбольной площадке возле реки мужчины, одетые в синюю и красную формы, играли в софтбол.
Эйвери припарковалась и направилась к скамейке, где нашли Синди Дженкинс. Она прекрасно помнила расположение тела, легкую улыбку и взгляд в сторону кинотеатра. Она подумала, что он хотел убивать по трое, но что-то изменилось. Почему? Нельзя сказать, что три тела сильно отличались. Обо всех заботились и, не считая последнего трупа, все предыдущие смотрели на что-то тройное — три влюбленные женщины, три погибшие девушки во времена Второй мировой войны. Она пыталась найти связь.
Эйвери села на противоположную от места, где располагалось тело Синди, часть скамьи и полезла в Интернет в поисках любой информации о цифре три: во многих религиях оно считалось магическим числом. На китайском, к примеру, произношение созвучно слову «живой». Это было первое число, означающее «все». У Ноя было три сына. Троица. Три. Три. Три.
Эйвери отложила телефон.
Он же хотел убивать по трое. В этом была какая-то особая сила. Но потом что-то изменилось. Что именно? Что заставило его захотеть убивать еще?
После встречи с Говардом, Эйвери начала верить, что у убийцы была какая-то своя система ценностей, возможно, своя религия или какой-то другой бог. Бог, которому были нужны молодые девушки. Но зачем? Зачем ему девочки?
Обе студентки. Обе состоят в женских сообществах. Одна выпускница, вторая первокурсница.
«Нет», — прозвучал в голове голос Говарда.
Она поехала на кладбище Оберн.
Стоя перед тем местом, где нашли Табиту Митчелл, и глядя на само кладбище, Эйвери ощутила себя в каком-то ином, будто сюрреалистическом мирке, который явно не являлся ее. Поездка в парк Ледерман. Поездка на кладбище. Эти места были тихими, успокаивающими. Скорее всего, он ощущал то же самое. Никакого страха. Никаких опасений, что его поймают. Просто еще один прекрасный день.
Детская площадка Стони Брук в Белмонте была самым настоящим очагом активности. Эйвери удивило, что с места преступления уже были убраны все следы. Повсюду можно было встретить детей, начиная от младенцев и заканчивая восьмилетними. Дети постарше резвились между установками для полива газона, поднимались и спускались по крепости. Матери кричали и пытались поймать их. Дети плакали от того, что их ругали. Несколько женщин уставились на Эйвери, будто узнали ее или пытались понять, кто она.
Она направилась прямо ко входу в крепость, где было найдено третье тело.
Из отверстия выглянул ребенок.
— Привет, — сказал он и уполз обратно.
Эйвери представила себе тело девушки, затем повернулась к изображению детей, держащихся за руки.
В чем же связь?
Обе студентки. Обе состоят в женских сообществах. Одна выпускница, вторая первокурсница.
Нет.
Она набрала номер.
Раздался грубоватый голос Тэлбота Диггинса:
— Что случилось, Блэк? Я думал, ты мертва.
— Почему? — удивилась она.
— Ты вообще не читаешь газет? Из-за этого маньяка все восточное побережье находится в панике. Три девушки за неделю! Ты снова на первой полосе. Говорят, тебя отстранили, отправив в официальный отпуск.
— Я не в отпуске.
В трубке были слышны детские голоса. Они визжали.