– В свежих газетах его называют убийцей девушек из женских сообществ, если мне не изменяет память. Две жертвы, обе студентки, необычно… размещены, так? Словно манекены.
– Что ты знаешь об этом?
– Садись, – снова сказал он.
Эйвери неохотно вытащила стул из-за стола и села.
– Так ведь лучше, да? – проворковал он.
– Охранник сообщил, что ты ждал меня.
– Да, – ответил Говард.
– Откуда ты знал, что я приду?
– Я
– Ты называешь меня простой смертной?
Он наклонил голову, как бы говоря «да», но не признавая этот факт.
– Я знаю, что ты
– Мы никогда не были партнерами.
– Мы
Человек, о котором он говорил, человек, которого он, казалось бы, любил, был просто оболочкой жещины, которой, как считала Эйвери, она и была – сломленной, борющейся оберткой, упавшей так глубоко, что она практически перестала следить за собой. Она стала призраком, приведением, использующим ее машину и одежду из прошлой жизни. Она практически умерла, не считая лишь силы воли. Воли, которая заставила ее искать справедливость, что в один прекрасный день позволит исправить ошибки прошлого и освободиться.
– Я ненавижу ту, кем стала, – произнесла она.
– А если бы ты могла вернуться в прошлое, – поинтересовался он, – сделала бы это?
Эйвери признала, что нет. Она никогда не стала бы возвращаться назад. Та жизнь была окончена. А это новая жизнь… и она еще толком не наступила. Она все еще была опозорена, все еще боролась с тенями прошлого. Она подумала о своей мрачной, пустой квартире, о жизни без друзей и семьи, о дочери, которая не хотела о ней слышать. Внезапно Эйвери ощутила падение с установленной планки туда, где она была лишь раз, снова в эту темноту.
– Я никогда не вернусь назад, – ответила она.
– Получается, – произнес Говард, – прошлое ушло, а будущее еще не такое уж и яркое. Я могу помочь тебе, Эйвери. Я
Эйвери подняла глаза, снова вернувшись в комнату, сидя перед Говардом Рэндаллом, и погрузилась в случай, который уже казался нерешаемым.
– Мне
– Мне тоже кое-что от
Его маленькие карие глаза широко раскрылись, выражая страстную напряженность, и он наклонился вперед насколько это было возможно, снова повторив:
– Мне кое-что нужно от
– Что тебе надо? – спросила она.
Рэндалла словно подменили. Он хлопнул руками по столу, наклонился вперед и довольно резко практически прокричал ей в лицо, разделяя слова:
–
Слова, как выстрелы прямо в сердце, вернули Эйвери назад в прошлое, в тот дом в Огайо к отцу и матери.
– Нет, – заявила она в ответ.
–
Эйвери посещала психологов, множество психологов после инцидента с Рэндаллом, но это было абсолютно не похоже на его стиль. Все это время она держала себя в руках. Теперь же Рэндалл вернул ее в возраст шестилетнего ребенка с помощью всего нескольких слов и невероятного пыла.
Навернулись слезы. Инстинктивные слезы девочки, которая хотела защитить свою мать от незнавшего границ отца с оружием в руках.
– Отец! Алкоголик. Бесстыдник.
Отчаявшись, Эйвери подскочила и постучала в дверь.
–
Рэндалл замолчал. Он откинулся на спинку стула и поднял бровь.