МИСТЕР РЕДДИТ:
Можем мы поговорить о том, что Марианне Дэшвуд нужны упражнения на глубокое дыхание?МКЭТ:
Она безнадёжный романтик. Она и должна выглядеть немного драматично.Он читает «Чувство и чувствительность» Джейн Остин, ибо я устроила ему взбучку за то, что он прочитал только «Гордость и предубеждение».
МИСТЕР РЕДДИТ:
«Немного» драматично? «Не время и не случай создают близость между людьми, но лишь общность наклонностей. Иным людям и семи лет не хватит, чтобы хоть сколько-нибудь понять друг друга, иным же и семи дней более чем достаточно». Серьёзно? Семь дней «для создания близости»? Учитывая эту просветлённую мудрость, направляющую её романтическую жизнь, не буду врать, я предполагаю, что Марианна влюбляется в придурка.МКЭТ:
Ну типа, да, она влюбляется в парня, который оказывается хамом. Но тут не только её вина! Он очаровывает её и, как ни странно, забывает сказать, что он разорён и должен жениться на богатой наследнице, которой Марианна определённо не является. Ей разбивают сердце, так что будь с ней поласковее.МИСТЕР РЕДДИТ:
СПОЙЛЕРЫ!МКЭТ:
Да ладно, она безнадёжный романтик этого произведения. Ты знал, что Остин собиралась сокрушить её душу.МИСТЕР РЕДДИТ:
СПОЙЛЕРЫ, КЭТВУД.МКЭТ:
Прости!МИСТЕР РЕДДИТ:
Ну да, ну да.МКЭТ:
Да! Я не думала, что нахожусь на территории спойлеров. Я думала, это очевидно.МИСТЕР РЕДДИТ:
Это совсем не очевидно! Я читаю любовный роман, ожидая, что парень, в которого она влюбляется, будет достойным спутником, а не сердцеедом.Несмотря на то, что я перечитываю это, я снова ахаю. Имбирный Пряник сонно моргает и переворачивается на спину. Поглаживая её животик, я драматично вздыхаю и качаю головой.
— Не волнуйся, Пряничек, я указала ему на его ошибки.
МКЭТ:
Мистер Реддит. Истории Остин часто романтичны, но это не совсем романы в современном смысле. В первую очередь это романы о хороших манерах.МИСТЕР РЕДДИТ:
Вау. Я думал, Остин была одной из самых ранних и влиятельных писательниц любовных романов.МКЭТ:
Ну, её работы романтизированы популярной культурой, превращены в фильмы, которые подчёркивают романтические аспекты. А «Гордость и предубеждение» — это просто сногсшибательно романтично, я не могу с этим поспорить. В других её романах тоже есть невероятно романтичные сюжетные линии и моменты. Просто она… не обязательно автор любовных романов в полном смысле этого жанра. Как бы я ни обожала Остин, романтический жанр не ограничивается такими вещами, и я бы хотела, чтобы как можно больше людей знали об этом.МИСТЕР РЕДДИТ:
Жаль, что я тоже не знал. Потому что я по глупости ожидал «И жили они ДОЛГО И СЧАСТЛИВО».МКЭТ:
Ну, по крайней мере, ты знаешь этот критерий романов — ХЭ.