– В следующий раз я просто потяну тебя за руку без лишних объяснений.
Вольфганг рассмеялся и его большие голубые глаза засияли.
– Я не могу налюбоваться на тебя, мой Вольфганг! В тебе всё прекрасно: тело, лицо и душа. Ты совершенен.
– Ты же знаешь, что совершенных людей не существует!
– Всегда есть исключения из правил, и ты такое исключение.
– А вот если я сейчас громко пёрну и с голым задом пойду в театр, буду ли я столь же совершенным?
– Хватит хохмить, Моцарт! Твой язык как голова Медузы Горгоны, сплошной яд!
– Ну, хорошо, давай в твоём стиле. Когда мы кого-то любим, то он и является для нас совершенством.
– Может и так, но я сейчас не преувеличиваю.
– Ты права по-своему. А ведь кто-то может не согласиться с твоим утверждением.
– Мне нет дела до других и их мнения. Я знаю, какой ты и я счастлива.
Вольфганг нежно поцеловал её, потом допил кофе и пошёл в комнату за нотами.
– Сегодня оркестровая репетиция?
– Да, нужно отрепетировать мою новую симфонию, а потом клавирный концерт. Чувствую, что с оркестром будет много возни. Они едва знали партии на прошлой неделе.
– Будем надеяться на то, что всё не так плохо.
– Надежда есть, но слабая.
– Ты только не волнуйся.
– Я очень постараюсь, но ничего не обещаю. Если вдруг в оркестр полетят ноты, значит, мне это не удалось.
– Вольфганг, ты говорил, что нужно расписать симфонию – кончертанте по партиям. Когда она должна быть готова?
– Через 4 дня. Ты успеешь?
– Да, вполне. Все копии будут готовы вовремя.
– Я не сомневаюсь. Ты просто герой, переписывая мои ноты и расшифровывая мой мелкий почерк.
– Что ж с тобой поделаешь?!
На репетиции Моцарт начал с симфонии. Оркестранты по-прежнему знали свои партии не твёрдо и часто ошибались. Моцарт, после очередной погрешности, остановил оркестр и закричал на музыкантов:
– Чёрт бы вас всех побрал, господа! Вы, что, играть разучились?! Вы же должны уметь играть с листа! Как вас вообще приняли в оркестр с такой отвратительной читкой? Вам бы послушать оркестр в Манхайме! Вот это настоящие профессионалы своего дела, а вы пустоголовые олухи, не способные связать двух нот! Вы также ковырялись на прошлой неделе, и сейчас тоже самое. Получив свои партии 2 недели назад, можно было бы выучить наизусть. Что ж, господа, позориться завтра Вам! Ещё раз первую часть с самого начала.
С горем пополам симфонию довели до более или менее удобоваримого состояния. С клавирным концертом оказалось более благополучно, и Моцарт почти не останавливал оркестр.
Профессор Штольц, узнав о бракосочетании Вольфганга и Анны, под руководством своего ассистента, лично явился в Лондон 1817 года и хотел забрать Анну обратно. Когда он пришёл за ней, Анна отказалась идти и сказала, что не может этого сделать:
– Анна, Вы понимаете, что Вы должны, Вы просто обязаны вернуться?
– Господин Штольц, я не могу этого сделать.
– Почему?
– Потому что я жена господина Моцарта и никуда не уйду без него.
– Вы сошли с ума? Вы не можете быть его женой.
– Это ещё почему?
– Во – первых, Вы с ним из разных веков. Во-вторых, он уже женат.
– Теперь я скажу: во-первых, он больше не является мужем Констанцы, у неё теперь другая семья. И, во-вторых, сейчас я нахожусь с ним в одном веке, и только смерть нас разлучит и то ненадолго. Я люблю его больше собственной жизни, господин Штольц, и я безмерно Вам благодарна за то, что Вы подарили мне счастье, о котором я не смела и мечтать.
Профессор только развёл руками и покачал головой. А потом сказал:
– Учтите, Анна, я должен закрыть временной коридор, поэтому, как только я вернусь назад, то уничтожу машину времени. Вы больше не сможете вернуться обратно, даже если захотите.
– Моё место здесь, профессор.
– Что ж, Анна, тогда прощайте и будьте счастливы. Будьте оба счастливы.
– Благодарю Вас, профессор. Прощайте!
Профессор ушёл, а по возвращении разрушил машину времени. Он так и не смог примириться с тем, что его лучшая ассистентка выбрала другой век. Хотя профессор вполне осознавал, что именно в том веке её присутствие сейчас необходимо неизмеримо больше, чем в этом.
Вольфганг подошёл к Анне и спросил её о том, кто приходил.
– С кем ты сейчас говорила?
– Приходил профессор Штольц.
– Зачем?
– Он хотел забрать меня назад.
– Но, ведь это невозможно.
– Именно так я ему и сказала.
– Он ещё навестит нас?
– Вряд ли. Он сказал, что после возвращения уничтожит машину времени, чтобы закрыть временной портал, через который мы с тобой прошли.
– Так значит, если с кем-то из нас что-нибудь случится….
– То нам неоткуда будет ждать помощи. Да, Вольфганг, ты прав. Если во время твоей недавней болезни я сумела раздобыть в будущем лекарство, которое спасло тебе жизнь, то больше этого сделать не удастся.
– Следовательно, мне нужно быть очень аккуратным?
– Как хорошо, что ты это, наконец, понял! Теперь ты должен беречь себя не только для меня.
– Что?
– У нас будет ребёнок, Вольфганг!
– Господи, Анна, это же чудо!
– Мне страшно.
– Чего ты боишься?
– Я боюсь, что роды будут слишком трудными, и я не справлюсь.
– Но, ведь женщины рожали до тебя, и будут рожать после.
– А знаешь ли ты, сколько их умерло во время и после родов?