Читаем Моцарт и Сальери полностью

(нагло)

Признаться, жду.

Сальери

(с улыбкой)

И не надейся даже.

Не выйдет. Я стаканы поменял...

Оглушительная пауза. Моцарт хватает бокал, который только что осушил, и нюхает остатки содержимого на донышке, после чего в ярости запускает бокалом в коварного приятеля.

Моцарт

(визжит)

Подонок!.. В мире нет подлее гниды!..

Убил, зарезал, продал ни за грош!..

(Заметив выжидающий взгляд Сальери, демонически хохочет.)

Да мне плевать на эти цианиды!..

МЕНЯ обычным ядом не возьмешь!..

Я выпил яд. Но завтра оклемаюсь!..

Подумаешь, отравленный глоток!..

Ну, может, животом чуток помаюсь,

Ну, может, пронесет меня чуток...

Внезапно Моцарт хватает со стола первую попавшуюся бутылку и выплескивает ее содержимое прямо в лицо Сальери. Тот не успевает увернуться.

Сальери

(вытирая лицо салфеткой)

Опять вода!.. Ну, что за наказанье!

Где ты — там обязательно вода!..

Моцарт

(ехидно)

Ты занят, друг... Ты постоянно занят...

Но надо ж умываться иногда!..

(Злобно.)

Будь тут кирпич, — я и кирпич бы бросил!..

Сальери

(испуганно)

А вдруг в лицо попал бы сгоряча?..

Моцарт

(снова приходит в ярость)

Да у тебя лицо — не то что просит,

А требует буквально кирпича!..

Сальери

(задумчиво)

Мне суть твою понять довольно сложно...

Я в сотый раз попался на крючок...

Мне ничего нельзя... Тебе все можно...

Моцарт

(издевательски ласково)

МНЕ — можно. Я же Моцарт, дурачок!..

(С притворным сочувствием.)

С сегодняшнего дня тебе, Сальери,

В искусстве больше нечего ловить...

Конец твоей судьбе... Конец карьере...

Ты ж Моцарта пытался отравить!..

Почуяв, что скандал вроде бы стих, Хозяин подходит к столику и протягивает Моцарту счет.

Хозяин

(почтительно)

Вот счет... Простите, край слегка оторван...

Но суть не в этом... Я не о цене...

(Торжественно.)

Великий Моцарт!.. Дайте мне автограф!..

Вот здесь, на счете...

Моцарт

(оглядывая стены)

Лучше на стене!..

(Подходит к белой трактирной стене, проводит ладонью по ее гладкой поверхности.)

Да, лучше на стене!.. Вишневым морсом...

Рекламная приманка для людей!..

(Хозяин тут же подает ему кисточку и стакан c морсом. Моцарт пишет.)

Десятого апреля... здесь был... Моцарт...

Владимир Вольфо...

(Исправляет.)

Вольфганг Амадей!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги