Читаем Мозаика Бернса полностью

Я ответила, надеясь услышать Скотти. Но ошиблась.

— Привет, Ди Ди! Это спецагент Грег Макинтайр из «Муни Инвестментс». Ты еще в больнице?

— Привет, Грег! Только что выписали. А в чем дело?

— Вся наша команда сгорает от нетерпения услышать, что случилось в «Хай-Дате». Как мы понимаем, ты самая настоящая героиня.

— Ну да, так говорят, только я себя таковой не ощущаю. Скорее сравнила бы себя с подушечкой для булавок.

— Нет, в самом деле, тут только о тебе и говорят. И самое главное — вынужден признать — ты была права насчет Эрика Дэниелса. Благодаря зацепке, полученной от мистера Анонима, мы вернули большую часть похищенных в «Муни Инвестментс» средств. Хочу тебе сообщить, что мы очень вовремя добрались до нашего приятеля Эрика — он уже оформлял билет в Лас-Вегас и фальшивый паспорт, когда мы повязали его. Старый мистер Муни так счастлив, что попросил нас установить личность этого анонима, дабы он мог лично вручить ему десять тысяч долларов. Ну ладно, поправляйся, позже поговорим.

Нажимая «отбой», я хмыкнула. Ведь этого анонима зовут Ди Ди Макгил. Но вознаграждение мне не светит, потому как я никогда не признаюсь в том, что добыла информацию на мистера Дэниелса путем незаконного проникновения в его жилище. Что ж, прощайте, милые десять тысяч баксов.

— Так-так, — пристально глядя мне в глаза, произнес Том. — Слышал я про Эрика Дэниелса и про анонима. И сдается, что этим анонимом была Ди Ди Макгил. Полагаю, агент Макинтайр думает так же.

— Чтобы выжить в современном мире, девушке требуется освоить много профессий, — ответила я, отводя взгляд и пытаясь преодолеть головную боль, вызванную то ли сотрясением, то ли приемом шерри.

В ушах звенело, навалился очередной приступ тошноты, о котором предупреждал доктор Калигула. Но разговор о вознаграждении затронул некую важную струнку. Я улыбнулась, боль и тошнота отступили. Я вспомнила про пятьдесят тысяч долларов. Спарки сказала, что они перечислили на мой счет эту сумму, чтобы скомпрометировать и убедить копов в моей причастности к преступлениям. Деньги настоящие, неподдельные, как заверила мисс Гро. «Ошибка банка в пользу игрока», как любезно трактуют такую ситуацию правила игры в «Монополию».

Быть может, судьба, в конце концов, не так уж слепа, и «Хай-Дата» в конечном счете расплатится со мной за труды. Все, что от меня требуется, это распечатать счет-фактуру за услуги, оказанные за проверку соискателей на сумму в пятьдесят тысяч долларов, пометить его как оплаченный и отослать в «Хай-Дату».

Я усмехнулась и расслабилась.

— Ди Ди, с тобой правда все в порядке? — взволнованно спросил Том. — У тебя на губах такая странная улыбка.

Собираясь уезжать, я видела Джорджа Мюррея, опустившегося на колено перед тетей Элизабет и делающего ей предложение. Меня согревала надежда на скорую встречу со Скотти.

<p>Благодарность</p>

Как известно, люди решают все, а профессионалы — еще больше. Спасибо Грейс Морган, агенту и подруге, за долгий и тяжелый труд, и Молли Вестон из «Мериториус Мистериз» за проявленный к нему интерес и подсказки. Отдельное спасибо всем сотрудникам «Миднайт Инк» и особенно главному редактору Конни Хилл.

Слава богам за Энид Перл, чья редакторская рука только улучшила текст. И огромная благодарность Стюарту Камински за его вклад и дружеское подстегивание.

Спасибо всем моим читателям, включая Вельму и Фреда Робертсов, Ричарда Самнера, и в особенности Гордону Дроверу за консультации по Чикаго; Альберту и Ширли Гилберт за необычное ободрение и шампанское; моей маме, Элис Лемке Гилберт, и брату Уэйну Гилберту за их незыблемую поддержку.

Поклон моему дорогому другу и знатоку Бернса, Фрэнку Кэмпбеллу, президенту Северо-Американской ассоциации Бернса, за совет и помощь. И огромное спасибо приятелям из Шотландии: Дэвиду Сиболду, бывшему президенту Ассоциации клубов Бернса по Глазго и округу и бывшему президенту «Хаггис-Клаба» в Глазго, Питеру Вествуду, директору Всемирной Федерации Роберта Бернса и издателю «Хроник Бернса», за их любезную помощь в изысканиях по Бернсу. Отдельная благодарность лорду Брюсу и его семье за сведения о жизни Кэтрин Брюс.

Острый ум, энтузиазм, находчивость и участие Томаса Дж. Джойса внесли немалый вклад в создание этой книги, равно как его бесценные консультации по рукописям и редким изданиям.

Ну и, конечно, Тому Мэдсену, постоянному эксперту, генератору сюжета, другу и необыкновенному мужу — дай нам бог заключить время в бутылку и наслаждаться видами пирамид на Ниле еще восемьдесят восемь лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ди Ди Макгил

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы