Читаем Мозаика (книга первая) полностью

— Сочту за честь, — ответила она, наконец. — Мы уезжаем — к моей сестре. Поезд через полтора часа. Послезавтра я вернусь — искать работу.

— Я никуда не уеду, — выражение лица эль–Неренн оставалось серьёзным.

Хольте рассмеялась.

— Да, Ньер, я знаю. Тогда — до встречи.

Эль–Неренн некоторое время стояла, вспоминала Аголан — тогда, новогодней ночью. Интересно, как звучит её имя, — взрослое имя, которое пока не объявляли?

Дочь Хольте явно соответствовала своему имени. «Laes–a te Sann» — «Буревестник».

* * *

— Может, вина? — инспектор указал на ряд бутылок. Виккер отрицательно покачал головой.

— У меня завтра два судебных заседания. Извините, теариан, в другой раз.

Они сидели у инспектора дома. Скромный, маленький домик — на окраине города. Жилищу явно недоставало заботы.

— Давайте уж по имени, Виккер. Это же частная беседа.

Виккер кивнул, налил себе ещё минеральной воды. Голова побаливала. С эль–Неренн всегда было не соскучиться, но последние два дня — это нечто.

— «Цепная реакция», — Тигарр прочёл заголовок, бросил газету на столик. — Что самое интересное, так и было. Я думал, это мне снится — сдались почти все. Видели бы вы их лица. А уж с какой скоростью они всех закладывали — в фильмах такого не увидишь.

— Материалов на Рекенте теперь достаточно? — Виккер присутствовал при одном из допросов и знал, что инспектор прав. Настолько испуганных преступников он ещё не видел.

Инспектор утвердительно махнул рукой, допивая свой бокал.

— Вполне. Петля ей не грозит — при её–то деньгах — но зубы мы ей обломаем.

Он встал, прошёлся по комнате.

— Сорок два исчезновения, — пояснил он. — Полсотни похищений. Собственно, вы же спасали эль–Неренн — имеете представление. И ни одного свидетеля.

— Кто направил эль–Неренн служить в её дом? — поинтересовался Виккер. — Я слышал, что у дома Рекенте странная репутация, но чтобы настолько…

— Никто о ней ничего не слышал, — инспектор кивнул. — А у тех, кто слышал, есть родственники и желание жить долго и счастливо.

— Понятно. Как всегда. Так кто направил её туда?

— Пока не знаю. Их сейчас допрашивают — я, признаться, сбежал. Сил нет. Через пару дней станет ясно.

Виккер встал, подошёл к книжным полкам. Интересно… Инспектор, оказывается, интересуется историей. Военной, преимущественно. Художественных книг было немного, зато разных справочников — порядком. Стояло всё вперемешку.

— Тигарр, — адвокат потёр виски. — Вы так и не ответили. Что вы хотели узнать от меня?

Инспектор опустил взгляд.

— Кофе хотите, Виккер?

— Не откажусь.

— Идёмте, я сварю. Мне хотелось бы услышать подробности того, что случилось в ту ночь. Когда она бежала из дома Рекенте. И ещё одно — о том, как вы с ней познакомились.

— Это не… — начал было адвокат, но инспектор прервал его. Кивком предложил сесть у окна, сам направился к плите.

— Я понимаю, — инспектор ухмыльнулся. — Мы с вами встречались, раза три, в суде. Помните? Я не прошу раскрывать тайну, Виккер. Мне очень нужны эти подробности, но не для следствия. Для меня, лично. Чёрный пьёте?

— Да, с удовольствием. Мне потребуется санкция эль–Неренн, инспектор. На бумаге. И от вас — подписанное соглашение о том, что вы не используете эти сведения без её и моего согласия. Только так. И никаких записей.

— Согласен, — инспектор кивнул. — Как скажете. Можно личный вопрос, Виккер?

Он снял кофеварку с плиты, разлил содержимое по чашечкам.

— Почему вы с ней всё ещё работаете?

Виккер усмехнулся, отпил из чашечки.

— Сколько вы с ней — четвёртый год? Виккер, вы же понимаете, что это — мигрень, зубная боль и геморрой, в одном флаконе. Я слышал про ваши гонорары. Она никогда с вами не расплатится.

— Да, инспектор, — Виккеру явно было весело. — Она мне тоже нравится. Поэтому и работаю.

Оба улыбались, глядя друг другу в глаза.

— Хорошо, Тигарр, — Виккер отпил ещё. — Я скажу. Только между нами. Как только я взялся за её дело, у меня всё стало получаться.

— Талисман?

— Наподобие. Официально это называется обязательствами перед клиентом.

— Талисман из неё никакой, — инспектор допил остатки кофе. — Я с ней четыре года, как и вы, и всё наоборот — никакого просвета. До сегодняшнего дня. Ещё кофе?

— Нет, спасибо. Мне пора. Услуга за услугу, инспектор. Разумеется, конфиденциально. Вы сможете рассказать, в общих чертах, кто именно на неё охотился? Тоже для частного использования.

— Почему бы и нет. Условия те же — никаких записей.

Виккер кивнул.

— Да, кстати, — инспектор глянул на часы. — Я думал, ей дадут–таки гражданство. В качестве премии. Получается, ей ещё отрабатывать эти её полгода?

— У нас прецедентное право, инспектор. И пятнадцать тысяч иммигрантов в год.

— Понятно. Надеюсь, на этот раз её не отправят куда–нибудь в…

— Не отправят. Даю слово.

<p>5. Дождь и грязь</p>

— Присаживайтесь, теарин, — директор указал на кресло напротив себя. Эль–Неренн присела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези