— О властитель мира, мы проехали много миль и преодолели много опасностей, дабы прийти к вам на помощь, присоединиться к вашей священной войне против сарацин и исмаилитов, наводнивших собою Святую Землю. Дорога была долгой, и вот уже месяц мы стоим здесь, а впереди нас ждут новые тяжкие испытания. Мы просим тебя, великий император, позволь нам пройти здесь и помоги переправиться на тот берег пролива, чтобы мы могли выполнить Божью волю.
Переводчик замолчал, и все присутствующие замерли, слушая ответ Крисафия.
— Почтенные гости, прибывшие сюда из дальних пределов христианского мира! Императору близки ваши устремления. Он благодарит Бога за то, что вы пришли сражаться с врагами нашей веры, и не хочет, чтобы ваши острые мечи потускнели от безделья. Однако прежде, чем вы отойдете от наших стен, он хотел бы, чтобы вы произнесли клятву, обычную для нашего народа, — служить ему верой и правдой и вернуть ему азийские земли, которыми издревле владели ромеи.
В дальнем конце зала поднялся легкий шум. Лицо посланника помрачнело. Он заговорил напористо и гневно, то и дело тыча пальцем в сторону невозмутимо сидящего императора, и переводчику, несмотря на все усилия, не удалось завуалировать смысл его слов.
— О великое утреннее светило! Мы нижайше просим тебя о снисхождении. Поверь, мы хотим видеть твою империю такой же сильной и славной, какой она была прежде. — Переводчик замялся. — Но мы, франки, ревностно относимся к своим клятвам и не даем их так легко. Мы просим дать нам время на размышление.
Крисафий скривил губы.
— Мы хорошо знаем, что вы привыкли держать слово. И потому считаем вас своими союзниками. Но наш необычайно щедрый император хочет напомнить вам, что он всегда готов отблагодарить тех, кто ему помогает.
Принесшие носилки евнухи появились вновь. На сей раз они несли четыре сундука красного дерева. Приблизившись к помосту, на котором стоял императорский трон, евнухи опустились на колени и наклонили сундуки вперед. Крышки откинулись, и варвары ахнули при виде царских сокровищ, хлынувших через край на пол. Там были золотые потиры и блюда, чаши и браслеты, жемчужные ожерелья, тысячи драгоценных безделушек и великое множество золотых монет, которых с лихвой хватило бы на содержание армии. Оба варвара вскочили на ноги и склонились над сундуками, изумленно глядя на такое богатство. Один из них зачерпнул горсть золотых монет и позволил им тонкой струйкой пролиться между дрожащими пальцами. Другой застыл с золотым кубком в руках, уставившись на него так, словно это чаша Христа — святой Грааль.
— Мы щедро вознаграждаем своих друзей, — сказал Крисафий.
Варвары, однако, не спешили с ответом. Они стали вполголоса переговариваться друг с другом, время от времени указывая на раскрытые сундуки, — видимо, никак не могли прийти к согласию.
— Смотри, как всполошились, — хмыкнул Элрик. — Впрочем, блеск золота способен свести с ума кого угодно.
— Покупка союзников — дорогостоящая привычка, — заметил я. — Построенные на золоте союзы подобны мясу на солнце — они очень быстро разлагаются.
Варвары закончили спорить и повернулись к Крисафию. Несмотря на сокровища, лежащие у их ног, они не выглядели особенно счастливыми.
— Дружба с греками для нас большая честь, — перевел их слова переводчик. — Однако в таких делах лучше не спешить. Мы просим сделать перерыв, чтобы доложить об этом предложении нашему господину, герцогу Готфриду.
— Герцог Готфрид должен был направить сюда послов, способных принимать самостоятельные решения, — сказал Крисафий. — Но, возможно, вы желаете удалиться в отдельную комнату и посовещаться там наедине.
Послы неуверенно кивнули. Евнухи подбежали к носилкам, однако варвары проигнорировали их и направились к дверям.
— Стойте! — воскликнул Крисафий.
Они остановились.
— Император еще не отпустил вас!
Внезапно по залу прокатился ужасающий грохот, и возвышение с императорским троном исчезло в клубах дыма. Варвары задрожали и схватились друг за друга, словно ожидая, что их грешную плоть вот-вот поразит молния.
Дым начал рассеиваться. Я взглянул туда, где только что сидел император, и не поверил своим глазам: император исчез, а с ним и его золотой трон, и бронзовые львы. Остался только гладкий круг из белого мрамора.
Заметив, что я побледнел от ужаса, Элрик коснулся моей руки:
— Не переживай, Деметрий. Варварское оружие здесь ни при чем. Они всегда так делают, просто чтобы произвести впечатление на иноземцев.
В его голосе прозвучали презрительные нотки, но тогда я был слишком взволнован и не обратил на это внимания. Сквозь остатки дыма мне было видно, как послы и их свита торопятся покинуть зал, нервно оглядываясь назад. Я заметил, что Крисафий и Исаак тоже куда-то подевались.
— Что ж, монаха среди варваров я не видел. А ты, Элрик?
— Нет.
— Впрочем, если он предпочитает нанимать других людей для выполнения своей работы, то это мог быть любой из свиты.