Читаем Мозги полностью

Соглашаясь принять участие во встрече с журналистами, она никак не могла предположить, что такое совершенно незначительное событие, как эта встреча, тем более на фоне столь замечательного путешествия, при полном умиротворении и спокойствии, ураганом ворвётся в её душу, и принесёт ей очередной неприятный сюрприз…

Весь оставшийся вечер был испорчен для неё окончательно. Но более всего она боялась, что фон пониженного настроения продержится у нее несколько дней, а ей совершенно не хотелось портить настроение друзьям.

Одним из самых неприятных моментов в данной ситуации было то, что сама она не могла дать себе отчет в том, почему её реакция на последнее сообщение была столь бурной. Казалось бы, неприятности, обрушившиеся на её семью, забыты и почти не оставили следов. Считала ли она поступок Уолтера предательским? Или её, действительно, волновала судьба всего человечества? А может быть, ей просто было неприятно осознавать то, что Уолтер, будучи её давним знакомым, не поделился с ней относительно своей работы? Этого она и сама до конца не понимала…

Её радовало лишь то, что путешествие подходило к концу. Лондон был последним пунктом назначения, и через несколько дней они должны были закончить двухмесячное путешествие и вернуться в Штаты.

И там, на месте она сможет во всём разобраться.

*******

На следующий день друзья собрались пойти на книжную выставку.

В отличие от Лиз, никто из них даже и не вспоминал о пресс-конференции. У всех было хорошее настроение.

Среди большого количества рядов, представлявших множество книг различных наименований, каждый находил что-то важное для себя.

Стивен давно мечтал попасть на эту выставку. Собственно, именно он и был инициатором этого похода. Уже через полчаса он с довольным видом нес под мышкой целую стопку изданий, как связанных с его непосредственной профессией, так и книг иной тематики. Особенно он радовался по поводу приобретения полного сборника сочинений немецкого философа Гегеля. Философия была главным увлечением Стивена.

Пэмела приобрела себе новую энциклопедию красоты и молодости. Необходимо отметить, что она всегда очень щепетильно относилась к своей внешности и никогда не упускала случая приобрести какое-нибудь новенькое издание в этой области.

Кейт серьёзно увлекалась цветоводством, и от разнообразия предлагаемой по этой тематике литературы у нее разбегались глаза.

Алиса была расстроена из-за того, что на этой выставке, увы, не было книг её отца. Но он посоветовал ей выбрать что-нибудь детское. На что Алиса ответила ему, что будет ждать следующего выхода его книг, а детская литература её не интересует.

Только Лиз бродила, не проявляя ни малейшего интереса к столь огромному выбору предлагаемой литературы.

Единственное, что её в тот момент волновало, это таинственная работа Уолтера.

Помучившись немного, довольно скоро она приняла решение связаться с журналисткой, сообщившей ей на презентации неприятную новость.

Таким образом, объяснив кое-как причину своего плохого самочувствия мужу, оставив своих друзей во власти книжного мира, она отправилась в редакцию издательства "World News".

Приехав туда, она без труда отыскала Маргарет Уокен, которая с радостью приняла Лиз и предложила ей чашечку кофе.

— Мне бы хотелось извиниться перед вами, Маргарет, — вежливо начала Лиз. — Поверьте, мне не хотелось быть грубой с вами. Вы пришли к нам на конференцию, которую мы сами и организовали, а я повела себя не совсем корректно.

— Не переживайте из-за этого, прошу вас, — поторопилась успокоить её Маргарет. Я и не думала обижаться. Видимо, я сама слишком неаккуратно приблизилась к тому, чего не должна была затрагивать… Просто, понимаете… Вы не представляете себе, какой интерес я испытываю к вашей разработке, доктор Уитни! И как я была рада, что можно было поговорить с вами, как с одним из разработчиков! Но, как мне кажется, вам эта тема не очень нравится!

— Просто она связана с неприятными воспоминаниями… Но я к вам пришла по другому поводу, Маргарет. Я бы хотела узнать у вас подробнее о том, как вы получили информацию о продолжении работы над разработкой.

— Откровенно говоря, информацию я получила от Вайсмана лично.

— Вы так хорошо осведомлены о разработках в данной области, что смогли побеседовать с Уолтером, при его замкнутости? Я так давно и хорошо знаю его, что крайне удивлена вашей посвященности в такие неразглашаемые дела. Вайсман не то, что не дает никаких общественных заявлений, он даже месяцами не покидает свою лабораторию…

— Прошу вас не волнуйтесь так, доктор Уитни. На самом деле, всё гораздо проще. Вайсман не давал открытых интервью, и никто, кроме меня не знает о его работе.

— Да? Но как же вы тогда узнали обо всем?

— Просто, Уолтер — мой двоюродный брат…

Лиз удивленно подняла брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги