— Значит, всё-таки очень скоро мы станем свидетелями уникального события? — спросила Пэмела. — И ты, действительно скрыла от миссис Тейлор «секретные» данные!
— Тут нет ничего секретного, на самом деле, просто, мне не совсем хотелось слишком много об этом говорить! Меня несколько смущает бешеный темп и полёт фантазий доктора Джонсона, который, как мне иногда начинает казаться, готовит всем нам не просто, сенсацию, а настоящую бомбу… И вся эта идея мне иногда начинает не нравиться.
— Но, ведь, ты — одна из разработчиков эксперимента…
— …и не должна так рассуждать, я понимаю. Когда-то я и сама, не жалея времени и сил, увлечённо занималась изучением психических процессов человека, но то, чем мы сейчас занимаемся сейчас, меня немного пугает. В общем, теоретическая часть проекта почти завершена, — ответила Лиз, — остались кое-какие детали, но именно они требуют больше внимания и времени. А затем доктор Джонсон собирается провести громкую презентацию.
— И когда состоится презентация? — поинтересовалась Кейт.
— По предварительным подсчётам, это будет примерно через месяц, где-то — в начале июня, я думаю, — ответила Лиз.
— Вот и отлично, — сказала Пэмела. — Эти сроки вполне укладываются в наши планы. Поездка намечена примерно на июль. Так что, не волнуйся, Лиз. У нас есть возможность сначала ознакомиться с результатами ваших исследований, — пропустить такое событие, просто, непростительно. А затем, быть может, ваш доктор Джонсон предоставит вам всем небольшой отпуск, в связи с успешным, будем надеяться, окончанием эксперимента. И тогда мы отправимся в Европу.
— Будет обидно, если из-за меня всё сорвётся, — сказала Лиз.
В этот момент сверху, где находились дети, донеслись какие-то шорохи, и на лестничной площадке появилась Алиса, жмуря глаза от яркого света.
— Что случилось, детка? — спросила Лиз, поднимаясь навстречу дочери.
— Мне…, вернее — нам… очень хотелось бы, чтобы папа рассказал нам что-нибудь перед сном.
— Мы думали, что вы уже спите, — сказала Кейт.
— Нет, миссис Уайлдер, — ответила Алиса, — никто не спит. Мы рассказывали друг другу разные истории, теперь никто не может уснуть. Папочка, — продолжала она, обращаясь к Уитни, — ты ведь нам что-нибудь расскажешь?
— Конечно, дорогая, — покорно ответил Уитни и пошёл вслед за своей дочкой.
Из детской он ушел нескоро — войдя, он обнаружил, что ни один из шестерых детей, действительно, не спал: как самые старшие, так и малыши. Каждый из них знал, что "дядя Джери" — отличный рассказчик и поэтому они все уговорили Алису сходить за ним и попросить его что-нибудь рассказать. Они улеглись по кроватям и приготовились слушать. Воцарилась тишина…
По просьбе малышей, Джеральд начал с подвигов Геракла, рассказов о титанах, богах, славных путешествиях Одиссея, троянской войне…
Малыши вскоре уснули, а дети постарше просили ещё и ещё. И тогда Уитни рассказал о бесценных культурных сокровищах мира, и о том, что, конкретно, они смогут посмотреть во время поездки по Европе.
Только в два часа ночи Уитни добрался до постели. Но и утром ему не дали поспать, — едва пробило шесть часов, как друзья подняли его с постели для утренней пробежки.
И только к трем часам дня, когда вся семья собралась ехать домой, Уитни почувствовал глубокое облегчение, зная, что дома он сможет немного отдохнуть.
К вечеру, выспавшись, наконец, он почувствовал себя довольно бодрым и жизнерадостным.
Дети, как обычно, заманили его к себе в комнату и показали свои новые рисунки. На этот раз они уже не спорили за лидерство. Они дружно стали уговаривать его поехать в Европу, так как дети Пэмелы и Кейт успели по-своему, по-детски, повлиять на Алису и Николаса. Так же дружно они уговорили отца рассказать им новые истории об их любимом герое — Геракле.
Уитни выполнил их просьбу относительно Геракла, пообещал подумать относительно Европы и, убедившись, что дети уснули, пошел к себе в комнату.
Лиз уже была в постели, но еще не спала. Удобно устроившись, она просматривала какую-то папку с документами.
— Что ты читаешь? — поинтересовался Уитни.
— Бумаги, связанные с нашим проектом. Это — результаты моего самостоятельного изучения человеческой памяти. Доктор Джонсон просил меня просмотреть их и предоставить ему некоторые данные.
Уитни понимающе кивнул головой и лег.
Затем он неожиданно повернулся к ней и сказал:
— Лиз, пожалуйста, расскажи мне, как всё это будет?
— Что? Наш эксперимент? — не отвлекаясь от бумаг, чисто механически спросила Лиз.
— Да, эксперимент. Не понимаю, как такое возможно…
— Джери, дорогой, — немного раздраженно сказала Лиз, — У меня совершенно нет времени… Необходимо просмотреть кучу бумаг. Я не успеваю. Давай, я расскажу тебе в другой раз. Пойми меня правильно…
— Я не прошу о деталях, — не унимался Уитни. — Объясни мне в двух словах… Я так часто об этом слышал, что меня охватило невероятное любопытство.