Читаем Можно ли умереть дважды? полностью

В диссертации Лейонборг содержались подробные интервью с девятнадцатью таиландскими женщинами, приехавшими в Швецию, чтобы выйти замуж. Джейди Кунчай была одной из них, и она не нарушила никаких правил, касавшихся секретности, рассказав им об этом.

— Джейди ведь та женщина, которая погибла во время цунами, — сказала Лейонборг, и это скорее напоминало констатацию факта, чем вопрос.

— Да, — подтвердила Кристин Олссон.

«Интересно, а они не родственницы с архивариусом?» — подумала она.

— По сравнению со многими ее сестрами по несчастью она еще легко отделалась, — вздохнула Лейонборг, вперив взгляд в Олешкевича.

— А у тебя нет никаких данных о ней? — спросила Кристин Олссон.

У Лейонборг имелось много информации о Джейди Кунчай. Во-первых, все сведения, ранее находившиеся в миграционном департаменте, во-вторых, обширный материал, собранный ею в ходе интервью.

— А мы не могли бы получить все, что у тебя есть? — спросила Кристин Олссон. — Мы занимаемся одним расследованием, в котором твои данные могут понадобиться. И думаем, они помогут нам.

— Нет, — ответила Лейонборг. — Вы их не получите. Можете забыть об этом. — Если вы за этим сюда приехали, то совершенно напрасно, — констатировала она, бросив взгляд на свои часы.

— Может, тогда ты ответишь на несколько вопросов? — спросила Кристин.

— Забудьте об этом тоже, — отрезала Лейонборг.

— Я не знаю, в курсе ли ты, но в качестве альтернативы мы можем вернуться с постановлением, так что в любом случае получим твои материалы, — сказал Олешкевич.

«Возьми себя в руки, парень, ты же юрист», — подумал он.

— Удачи вам, — ответила Лейонборг и широко улыбнулась, обнажив белые и острые зубы и максимально сузив глаза. — У меня есть более важные дела, и поэтому я объявляю нашу встречу законченной.

— И что ты думаешь обо всем этом? — спросила Кристин Олссон, когда они ехали в Стокгольм. — По-твоему, нам надо получить какие-то бумаги?

— Бесполезно, — отмахнулся Олешкевич. — А сама-то ты как считаешь?

— Согласна с тобой, — вздохнула Олссон.

— Лучше всего было бы поехать Бекстрёму, — сказал Олешкевич.

Глава 63

Допрос бывшего портье отеля в Као-Лаке, помогавшего Даниэлю Джонсону выносить из развалин его мертвую супругу, в основном подтвердил данные Ампорн Меесанг. То, что они видели и пережили вместе, похоже, оставило у обоих одинаковые воспоминания. Требовалось детально разобраться только с происходившим в самом доме, куда Меесанг не входила.

Спальня располагалась в противоположном относительно входной двери конце дома, и Даниэль Джонсон постоянно шел впереди Виная Паовсонга. Повсюду валялся всякий хлам, упавший с потолка и стен, множество осколков стекла разбитых окон, упавшие предметы мебели, потолочные светильники, рухнувшие вниз. Первое, что они увидели, когда им удалось пробраться в спальню, была опрокинутая большая кровать и голая нога, торчавшая из-под нее. Как раз тогда Джонсон и начал выкрикивать имя своей жены, именно он попытался заползти под кровать, чтобы вытащить ее тело.

— Чем занимался ты? — спросил Конгпайсарн.

— Я старался приподнять кровать и тем самым помочь ему освободить свою жену, — ответил Винай Паовсонг. — Она же лежала придавленная к полу, как я уже говорил.

Постепенно совместными усилиями они добились цели. Все лицо Джейди оказалось залитым кровью. Упавшая потолочная балка ударила по нему. Из одежды на ней была только синяя ночная рубашка.

— Ни трусиков, ни бюстгальтера, ничего на ногах?

— Нет, — подтвердил Винай. — Я помню, как муж одернул ее ночнушку. Она же задралась до талии, и он опустил ее.

— Почему он решил сделать это? — спросил Конгпайсарн.

— В этом нет ничего странного, — сказал Винай. — Не только ведь Ампорн стояла снаружи. Кругом бегали люди. Он хотел защитить ее тело от посторонних взглядов.

— Да, вполне возможно, — согласился Конгпайсарн. — Ты не помнишь, у нее была кровь на ночной рубашке?

— Нет, как мне кажется. По-моему, нет. Я помню только, что у нее все лицо было в крови. Да, и волосы.

— Нашейное украшение, которое она обычно носила…

— Да, я видел его на ней, когда помогал господину Джонсону вытаскивать ее наружу. Она всегда носила его. Когда ела, когда купалась. Я постоянно видел его на ней.

— И ты абсолютно уверен, что вы общими усилиями вынесли наружу именно Джейди Кунчай.

— Да, абсолютно уверен, — подтвердил Винай. — А кто же мог там находиться?

— У тебя остались еще какие-то воспоминания?

— Это было ужасно. Мне же только исполнилось шестнадцать. Я помню, как господин Джонсон все время плакал. Как он разговаривал сам с собой. По-шведски, скорее всего, я не понимал ни слова.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Комиссар Эверт Бекстрём

Подлинная история носа Пиноккио
Подлинная история носа Пиноккио

Комиссар полиции Эверт Бекстрём приступил к расследованию убийства адвоката Томаса Эрикссона, известного сотрудничеством с местной мафией. А ровно за неделю до этого на стол комиссара попали еще два дела. Первое касалось домашнего питомца, изъятого у нерадивой владелицы по доносу соседки, которой неизвестные пригрозили смертью, если та не заберет заявление. Во втором случае, по показаниям анонимного свидетеля, высокородного аристократа избили каталогом лондонского аукционного дома Сотбис на парковочной площадке всего в сотне метров от апартаментов короля Швеции. Комиссар с командой опытных помощников выясняет, что у этих преступлений гораздо больше общего, чем район, где все произошло. В центре преступных интересов оказались редкие предметы искусства с богатой историей, которые принадлежали семье последнего российского императора и попали в Швецию вследствие брака особ королевской крови. Ставки в погоне за ценностями столь высоки, что все обманывают всех. Перед соблазном сорвать куш не устоял даже вооруженный мечом правосудия Бекстрём и параллельно с расследованием повел свою игру…

Лейф Густав Вилли Перссон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже