Читаем Можно помереть со смеху полностью

В ответ она улыбнулась с таким выражением лица, которое трудно было понять, и сказала:

— Я говорю это как официальное лицо…

— Отлично, — сказал я. — Вы одеты и готовы к отъезду?

— Я даже чемодан собрала.

— Пока что он не потребуется. У вас есть машина?

Она отрицательно покачал головой.

— Возьмите такси, — велел я ей. — Поезжайте на Фрост-Моур-роуд, 1638. Побродите около дома, пока не убедитесь, что соседи засекли вас. Но не снимайте свою одежду, чтобы быть готовой немедленно уехать по первому звонку.

— Когда я покину эту мусорную свалку?

— Когда я приеду за вами.

— А когда это случится?

— Примерно через полчаса после вашего прибытия на место.

— Ладно, — сказала она. — Но я хочу кое о чем предупредить вас. Если в том доме мне придется выполнять домашние работы, я сниму эту свою одежду. Может быть, там в чулане я найду какой-нибудь халат, который налезет на меня, — тогда все в порядке. Но если не найду, то не стану делать грязную работу в своем костюме. Моя одежда — часть моего индивидуального капитала, который я вкладываю в дело.

— Вам не придется делать грязную работу. Просто делайте вид. что работаете. Если миссис Рейли подойдет к вам и втянет в разговор, расскажите ей любую басню, которая вам взбредет в голову, только не правду.

— Я придумаю не историю, а конфетку, — уверила она меня. — Я люблю врать без предварительной подготовки, особенно когда разговариваю с такими сплетницами, как миссис Рейли.

— Только не перестарайтесь, — предупредил я.

— Все будет в порядке, — сказала она и протянула мне руку с повернутой вверх ладонью.

— В чем дело? — спросил я.

— Деньги на оплату такси, — объяснила она.

Я усмехнулся и, выложив денежки, сделал еще одну дыру в бюджете нашей фирмы. Потом я вышел из дома Ванды Уоррен и позвонил своей секретарше Элси Бранд.

— Элси, ты видела рослого, грубого типа, который приходил к нам несколько дней назад? Его звали Лоутон С. Корнинг.

— Я видела, как он уходил из агентства. Что я должна сделать?

— Он остановился в отеле «Дортмут» и ездит на машине с техасским номером. Сейчас же садись на такси, поезжай к отелю и жди, пока Корнинг не выйдет на улицу. Как только это случится, немедленно позвони мне на расположенную на Фрост-Моур-роуд станцию техобслуживания. Номер телефона станции найди в телефонной книге. Через минуту после того, как он уйдет из отеля, я должен об этом знать!

— Будет сделано, Дональд. Что-нибудь еще?

— Это все, — сказал я. — Но если случится что-нибудь неожиданное и, когда он уедет из отеля, ты не сможешь связаться со мной по телефону, скажи водителю такси, чтобы он на полной скорости гнал машину к дому 1638 на Фрост-Моур-роуд. Там ты увидишь женщину. Увези ее оттуда. Скажи ей, что действуешь по моему распоряжению, и в доказательство этого покажи ей свою визитную карточку с указанием нашего агентства.

— Все понятно, Дональд. Что мне сказать Берте?

— Скажи ей, что выйдешь на минуту. А когда вернешься, дай ей полный отчет.

— В таких случаях она устраивает шум на все агентство.

— Пусть пошумит. В конце концов, ты работаешь на меня. Так что немедленно приступай к делу.

— О’кей, — сказала она.

Повесив трубку, я сразу поехал на станцию техобслуживания. Там мне заправили полный бак бензином, залили масло и воду, осмотрели колеса. Потом я сказал служащему, что ожидаю телефонного звонка по их номеру, дело очень важное, и он должен, как только мне позвонят, немедленно позвать меня к телефону. Он предложил мне войти в дом, и я прохлаждался там около часа.

Наконец Элси Бранд позвонила мне.

— Алло, Дональд?

— Я.

— Он уехал.

— Когда?

— Минуты две назад.

— Не знаешь куда?

— Нет. Он спустился в вестибюль отеля на лифте. Наверное, он заранее позвонил в гараж и велел подогнать его автомобиль к подъезду. Выйдя из отеля, он сразу сел в машину и уехал.

— Как он выглядел? — спросил я. — Был в возбуждении?

— В возбуждении? Мальчик! Он как сумасшедший пробежал через вестибюль, влетел в машину и погнал ее как на пожар.

— Отлично, Элси. Большое спасибо.

— Теперь какие будут указания?

— Теперь возвращайся в офис и постарайся удержать Берту в душевном равновесии. Предупреди ее, что, если меня кто спросит, пусть скажет, что я скоро буду на месте. Приеду, наверно, часа через два.

— Стоит ли приезжать сюда, Дональд? — обеспокоенно произнесла она. — Судебный исполнитель вручит тебе повестку в суд.

— Знаю, — успокоил я ее. — Но теперь это не страшно.

— Ну хорошо, раз так. Я уверена, ты знаешь, что делаешь. Повесив трубку, я сел в свою машину и поехал к дому Велсов.

Остановив автомобиль у парадного подъезда, я не спеша подошел к двери и позвонил. На пороге возникла Ванда Уоррен.

— Хай! — поздоровалась она.

— Хай, — отозвался я. — Я торгую щетками. Это может заинтересовать вас?

— Конечно! Для того чтобы вычистить отсюда некоторых типов, мне совершенно необходима жесткая щетка.

Мы вошли в дом.

— Каких таких типов? — спросил я.

— Прежде всего, миссис Рейли.

— Вы разговаривали с ней?

— Я бы сказала, она разговаривала со мной. Пыталась выкачать из меня как можно больше информации. И знаете что?

— Что?

— Думаю, скоро здесь появится какой-то посетитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив