Тем временем мужская компания путешественников все еще находящаяся на первом этаже, разглядывая обстановку, сошлись вместе, чтобы обсудить то, что они увидели. Старик, осмотревшись, не заметил своего бедового внука, а еще и девушек, которые куда-то запропастились. Его беспокойство перехватили и молодые люди.
— Так, где они все? — вопросил Альберт.
— Наверх поднялись, — ответил Марик.
— Зачем? — не понял Крис.
— Мы сами не знаем, это заметил Ксандр, что девушки отправились наверх.
— Как это странно. Ладно, идем их искать, — решил Альберт. — А то я что-то не доверяю этому месту.
И мужская часть компании путешественников отправилась вверх по лестнице, на поиски девушек и Ксандра.
— Может, вернемся, а? — вопросила Сабрина.
— Нет. Я считаю, что нам лучше осмотреть это странное место, так как я чувствую что-то такое, чего не чувствовала уже очень много лет.
— То есть? — не поняла девушка.
Мелисса не ответила, продолжая идти вперед, осматривая местность. С каждым шагом она понимала, что в гостинице совсем не давно что-то произошло. Но что именно, понять она была не в силах. И это ее тянуло, хотя должно было наоборот.
Сабрина плелась рядом с нею. Чувств никаких не было, правда, она заметила исчезновение Марисы, когда девушки поднялись на другой этаж. Сказав об этом подруге, Мели ничего ей не ответила, правда, сделала вид, что их спутнице в гостинице ничего не угрожает. Сама Сабрина не понимала, если им ничего не угрожает, то почему они все еще занимаются осмотром здания, а не готовятся ко сну. Куда вела ее Мелисса?
— Мы пришли.
Сабрина вздрогнула оттого, каким тоном произнесла подруга.
— Куда?
— На самый верх гостиницы. Ты видишь что-нибудь?
— Может, я воспользуюсь своей магией? — предположила девушка, — чтобы лучше было видно.
— Не стоит. Здесь и так не плохо видно. Я все поняла. Мы можем возвращаться к остальным.
— Ты мне не объяснишь, что ты поняла?
— Нет. Пока мы возвращаемся, я попробую все изложить в своей голове, чтобы легче говорить.
— Ладно. Как хочешь. Это твое право.
Мели даже не улыбнулась. Просто двинулась назад. Сабрина пожала плечами и вновь ринулась за спутницей.
— Ксандр поднимайся, — пролепетала Мариса, вставая.
Молодой человек улыбнулся, и все-таки отказался. Ему было очень приятно находиться на красном ковре возле странного узора. И смотрел он таким взглядом на девушку, что ей становилось не по себе. Затем он провел ладонью по узору, приглашая прилечь рядом с ним, но Мариса отвергла это предложение, отойдя к стеллажу.
— Может, хватит уже прикалываться. Подымайся. Мы все-таки не дома. И вообще у тебя должна быть другая забота, — взвилась девушка.
— Так, у меня забот полон рот. Поэтому лишней заботой я могу обзавестись.
— Ха-ха, Ксандр. Может, тебе и смешно. Мне же нисколечко. Ты уж извини, твоей заботой я быть как-то не жажду.
— Да, нет проблем. Я не в обиде. Твое право поступать так, как ты того хочешь. Мое дело предложить, твое — решить.
Девушка улыбнулась в ответ.
— Спасибо. А теперь вставай и пошли назад. Наша компания, наверное, беспокоится о нас.
— Все возможно. Не стоит этого исключать.
Девушка посмотрела в его карие глаза.
— Приколист.
— И не говори… — согласился он с нею и все-таки поднялся на ноги.
Мелисса, Сабрина, Мариса и Ксандр столкнулись на лестнице, когда собирались спускаться на первый этаж, считая, что их там все еще дожидаются. Заметив парочку, Сабрина улыбнулась. Но Мариса сразу, же отмела все спрашивающие ее мысли одним всего лишь взглядом. Мелисса прошмыгнула мимо всех и уже через пару минут находилась в приемной гостиницы. Компания последовала за нею. Но, когда они спустились, то друзей своих не увидели.
— Куда это они скрылись? — вопросил Ксандр.
Девушки пожали плечами.
— Вы что-нибудь нашли? — поинтересовалась Мариса.
— А вы? — вопросом на вопрос ответила Сабрина.
Мариса покачала головой, так как на самом деле ничего такого они не нашли. Правда, чуть позже она расскажет о пентаграмме на красном ковре, если, конечно же, не влезет Ксандр, которому нравилось выпендриваться.
— Мелисса говорить будет только тогда, когда к нам присоединяться все остальные. Она что-то почувствовала.
«И она, значит, то же» — решил Ксандр.
Эрнесто обернулся как раз вовремя, так как на них что-то летело. Он оттолкнул Тома в сторону, тем самым подавая сигнал остальным парням и старику. Том прижался к стене, парни бросились в рассыпную, Альберт же решил встретиться с чем-то неизвестным, не сдвинувшись с места. Что-то коснулось старика, а затем растворилось в воздухе. И все это произошло на глазах молодого человека, который считал, что знает старика более или менее чем их компания. Но такого открытия он не ожидал. Альберт оказался каким-то странным, позволив призраку пролететь сквозь него и раствориться в воздухе.