Читаем Мракан-сити полностью

— Дай мне смерти, брат. Подари на блюдечке, Фредди! Избавь от мучений… Умоляю. Фредди… — плач едва не перешел в истерию.


— Плохой я или хороший, я защищал и тебя, и Скарлетт. Вас обоих. Как мог, оберегал две жизни, следил за огнями этих свеч… — Джерси то вставал на корточки, то опять поднимался, — Но теперь мне некого защищать. Сестра отмучилась, а ты для меня такой же труп…

— Правильно! — крикнул Джек, — В топку таких родственничков, которые поступают с нами, как с дерьмом — а потом повернулся к Фредди и изобразил глубокое изумление, — Господи, ну, ты и крыса. Так поступать…

Тот подарил собеседникам еле заметную улыбку и спрятал руки за спину.

— Бывает… — и чуть ли не закричал в попытках оправдаться, — Но согласись, Джек, согласись, я же не такая мразь, как мой брат, который пытался убить свою якобы дочурку и не такой потерянный человек, как Скарлетт, земля ей пухом, чтобы жертвовать собственными нервами ради других. Я же не…

— Да ты еще хуже! — оборвал его Джек, — Ты совсем не человек! Мне тошно тебя слышать… Впрочем, чтение нотаций будет лишним. Да и без толку тебе что-либо объяснять… Потом расплатишься…

Фредди смирился:

— Ладно. Расплачусь, так расплачусь. Будто я так сильно цепляюсь за жизнь…

— Посмотрим, как сильно! Заранее не строй из себя готового сдохнуть. Еще захочешь жить!


Настал момент вынесения приговора.

Джек каждому из братьев посмотрел в глаза, и Джеймсу, и Фреду, и озвучил их дальнейшую судьбину:

— Вы оба — больные кретины… — он повернулся к Фредди, — Но ты кретин больнее. А, значит, и наказание будет пожестче. Понимаешь?

Фредди кивнул.

— Да…

— Вот! Хотя бы не споришь! — затем Джек взглянул на Джерси, — Ты послужишь приманочкой. Приманочкой для Спауна, за которым я наблюдал достаточно долго, шобы знать обо всех его сексуальных влечениях.

— То есть? — полюбопытствовал пленник.

Хэлван специально нагнулся к нему, к присевшему на корточки.

— Ты убил его напарницу, с которой у него, зуб даю, что-то интересное да было, неважно, сколько длился ихний оргазм, поэтому мститель сам будет решать, жить тебе или нет. Ясно?

— Да…

— А ты…

Прокурор содрогнулся, когда к нему опять обратились…

— А ты передашь Срауну одно зачетное аудио-послание. И знай же, тебе сильно повезет, если умрешь от его руки. Будешь, знаешь, шо делать?

— Нет…

— Клянчить смерть у пацифиста! Это жестко и унизительно, но зато спасет от худшего…

По следующему приказу весельчака «чеченцы» выпроводили Джерси из здания…


Исторический квартал Мракана послужил для очередной встречи Генри Своллса и его вечного друга Спауна. Тая в кармане лейтенантское удостоверение, Генри жаждал похвастаться перед мстителем.

— Меня повысили в звании за сутки после смерти Максимилиана Пэксвелла… — это прозвучало довольно тихо для человека, который продвинулся вперед, — Я еще не понял, радоваться тому или плакать…

Спаун подсказал:

— Принимать как должное, сильно не эмоционировать. В любую минуту все может измениться…

— Знаю… — коп пригладил усы.

— По какому поводу вызвали, лейтенант? — спросил мститель.

Мотив Генри оказался очень неоднозначным.

— Тут с тобой рвался поговорить один парень. Работал в полиции до учиненной в департаменте бойни, расследуемой сразу всеми отделами Мракана. Сейчас временно безработный. Один из выживших…


Только Спаун хотел сказать «мне нет времени на беседы с полисменами», как из-за спины лейтенанта показался Дэвид — тот самый непризнанный заступник, что впрягся за убитых Пэксвелла и Мэри Бэйл на Бекинсейл.

«Надо же. Фанат…»

Демон-защитник прямо и спокойно:

— Что вы хотели, офицер?

Блейк почувствовал в голосе Темнока нежелание с кем-либо общаться, возможно, из-за ненастроения или из-за занятости…

— Я искал тебя — взгляд экс-копа был немного жалким, немного растерянным и всего понемногу, — Несколько раз, сломя голову, устраивал пожары, чтобы ты отозвался. Я уже недели две, признаться, только и ищу…


Лейтенант решил отойти, дать двум одиночеством возможность пообщаться.

— Вы сами выясняйте, я отклоняюсь… — он быстро поймал такси и уехал домой…


Спаун мрачно произнес:

— Что за слепой фанатизм? Пожары не нужны…

— Ну-ну — Блейк покосился взглядом на демона: сначала рассматривал его «доспехи», потом обратил внимание на пояс, — Знаю. Да и не помогло это. Огромное спасибо Генри за организацию этой встречи…


— Для чего хотели встретиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги