Читаем МРС - Магико-Ремонтная Служба полностью

Примечание Архивариуса: разряды и уровни. В Дельте Миров принято подразделять колдунов на семь уровней и семь разрядов. Колдовской уровень показывает общую силу колдуна, а разряд же показывает квалификацию в каком-то определенном деле. Так, можно быть колдуном первого уровня, но седьмого разряда, или колдуном пятого уровня, но первого разряда. Хотя, только в идеале. После четвертого уровня сила колдуна компенсирует всю неопытность, благодаря высокому умению пользования Знанием. И уж чего говорить о шестом и седьмом уровне. Но к первым трем уровням это правило хорошо применимо.


Километровые цеха медленно приближались, раскрывая детали. Маленькие человечки в полосатых комбинезонах сновали по каменным площадкам вокруг зданий. Кто-то просто шел из цеха в цех, кто-то вышел перекурить на свежий воздух, а вон там работа шла полным ходом. Большущий металлический куб — двадцать на двадцать метров — окружали табличками на подставках, с надписями "Огневые работы". Из цеха вальяжно вышел огненный дракон — побольше вахтового, он в прямом смысле горел. Чешуя полыхает ярко-красным огнем, а работники сторонились дракона, потому что даже на расстоянии в десять метров вокруг распространялась нестерпимая жара. Ну, а подойди на метр, и сгоришь. Вблизи огненного дракона плавится сталь, его пламя способно прожечь даже Онит.


Примечание Архивариуса: Онит. Онит имеет одно название с онитом, только пишется с большой буквы. Если второе — изначальная частичка Замысла, второе — материал, имеющий самую плотную структуру в Замысле. Фактически, Онит — состоит из чистых онов, поэтому он очень прочен, практически неразрушим. Онит — одно из достижений Гемморианской Империи. Так же имеет множество градаций качества, от просто Онита, до Абсолютного Онита. Гемморианские ученые так и не сумели произвести Абсолютный Онит, потому что для его создание требуется применение Абсолютного Чуда.


Дракон подошел к металлическому кубу, прорычал что-то ближайшему служащему. Тот поспешил к зверюге, но, не доходя метров десяти, развернул какой-то чертеж. Дракон рассматривал его секунд десять, потом чертеж внезапно вспыхнул в руках рабочего. Мужчина в полосатом комбинезоне поспешил откинуть горящую бумагу и заорал на дракона, а огромный ящер раскатисто расхохотался.

— Это Драхан, — сказал Валет Эпсону, указывая на дракона. — Огненный дракон шестого разряда.

— А я думал, у драконов нет имен, — сказал Эпсон, глядя, как Драхан поворачивает голову на длинной шее к металлическому кубу.

— Это просто мы его так зовем, — поспешил встрять Жюбо. — А так, конечно, его никак не зовут. Просто огненный дракон и все.

Эпсон неодобрительно взглянул на Жюбо, а потом вернул взгляд на землю. Там Драхан уже приступил к работе, Эпсон аж начал прицокивать, от увиденного. Да, не зря Драхану дали шестой разряд. Если обычный огненный дракон просто выдыхает пламя из глотки или ноздрей, причем единым потоком, будто столбом огня, Дархан действовал иначе. Сотни огненных потоков вырвалось из пасти и понеслось к кубу переплетением пламенных ручейков. Судя по яркости цвета, каждый такой огненный змееныш имеет не только свое направление, но и разную температуру. Какие-то стрелы огня прорезали куб насквозь, какие-то лишь оплавляли, какие-то нагревали, для тонких срезов, а какие-то проникали внутрь, и уже там лопались, выедая куски металла в центре куба. Вахтовый дракон спускался не слишком быстро, но и не так уж медленно, где-то минут пять, когда магик и группка встречающих приземлилась на каменном плацу, Драхан уже закончил. Вместо простого куба металла, на площадке стоял самый настоящий железный дом. Пятиэтажная коробка с оконными и дверными проемами, все еще алая, потому что не успела остыть, но, тем не менее, — полноценный дом. Такой не любая пушка пробьет, а уж если бы его делали людскими силами, ушло бы в тысячи раз больше времени.

Пока рабочие убирали таблички с надписью "Огневые работы", Драхан пошел к воротам в Центральный Цех, Эпсон, Жюбо, Квазар и Валет спустились по крылу вахтового дракона.

— Впечатляет, — сказал Эпсон, рассматривая новое здание — даже на расстоянии почти в сотню метров чувствовался жар. — И куда оно теперь пойдет?

— Все туда же — в шестьсот шестьдесят шестую, — сказал Валет мрачно. — Вот уже несколько лет, она — наша самая большая головная боль. Это будет один из сельскохозяйственных складов.

— А что, там колхозникам требуются железные дома? — приподнял бровь Эпсон.

— Я не знаю, магик, — ответил Валет. — Я конструктор, поэтому работаю в Цехах. А вот Жюбо там бывал, и может вам рассказать…

— Ну уж нет, — перебил магик. — Уж лучше я дождусь возвращения Долтона, чем буду слушать этого разговорчивого мертвяка. Где тут мой кабинет?

— Пройдемте за мной, магик, — сказал Квазар подобострастно. — Я провожу вас.

— А я, пожалуй, откланяюсь, магик, — сказал Жюбо. — Каратра отпустила меня для обеспечения охраны, но у меня еще есть работа.

— Скатертью, — оскалился Эпсон. — А ты, Валет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Службы Дельты Миров

Службы Дельты Миров (Дилогия)
Службы Дельты Миров (Дилогия)

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Геннадьевич Блинников

Самиздат, сетевая литература
Служба Радости
Служба Радости

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Фэнтези
МРС - Магико-Ремонтная Служба
МРС - Магико-Ремонтная Служба

Досточтимый Архивариус Силь продолжает описывать Уважаемым Читателям загадочную Дельту Миров. На это раз, вы узнаете о МРС — Магико-Ремонтной Службе, и познакомитесь с дежурным МРС первого разряда — Берэ; вспомните бывшего младшего Курьера Службы Радости, а ныне демонтера второго разряда — Жюбо Анортон Гуета; узнаете о судьбе магика Эпсона, и шестьсот шестьдесят шестой эпохе Мира, во времена ее восстановления. МРС способно починить и построить все, что угодно: от замка, до самой тончайшей техники. Но порой приходится чинить жизни людей, судьбы целого общества, а это, куда сложнее. Сумеет ли Берэ и его помощники выправить жизнь целой эпохи, ведь это до них не удавалось самой могущественной Службе Дельты Миров? А ведь помощники строптивы, эпоха жутка и испорчена, Берэ придется применить не только силу могущественного колдовства, но действовать хитростью и тончайшим расчетом. Все запутано еще и тем, что у самого Берэ тоже есть планы…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги