Ле Труадек. Я даже считаю ее настолько замечательной, что не могу поверить, чтобы другие ею уже не воспользовались.
Роланд. Мы это увидим.
Ле Труадек. Будьте уверены! Ходить не стоит.
Роланд. Боже мой! Пойти в ту сторону или в другую!
Ле Труадек. Нет! Огорчение было бы слишком тягостно. Я очень боюсь огорчений.
Роланд. Вы так чувствительны? А я так клянусь вам, что нисколько не буду огорчена.
Ле Труадек. Нет, нет! Вы сами сказали, дитя мое: это точно сон. Так прогоним это, как слишком прекрасный сон.
Роланд. Вот что! Я схожу одна, скоренько. Если браслет еще там, я велю его отложить и бегу за вами.
Ле Труадек,
Роланд. Так вы думаете, что если браслет еще там, я соглашусь его упустить? Вот это разбило бы мне сердце. Я иду, говорю вам.
Ле Труадек,
Роланд. Пойдемте вместе.
Ле Труадек. Нет, я сам, я один должен узнать печальную правду, должен вынести этот удар, я один. Я знаю, в чем мой долг. Сядьте на эту скамью. Я вижу на той аллее мсье Бенэна и мсье Трестальона. Я вас поручу им: они побудут с вами.
Роланд. Да нет же.
Ле Труадек. Да, да! Нет ничего проще.
Роланд. Это нелепо. Прекратите вы эту комедию? Если вы хотите, чтобы вас арестовали, как сумасшедшего, то, по крайней мере, подождите, пока я уйду.
Ле Труадек. Что вы, дорогое дитя?
Роланд. Вам нечего кричать караул. Никто не отнимает у вас кошелька. Скажите мне просто, что вы ужасно боитесь купить мне этот браслет, и больше не будем говорить об этом.
Ле Труадек. Что у вас за мысли?
Роланд. Слушайте! Расположены вы подарить мне этот браслет или что-нибудь другое в ту же цену?
Ле Труадек. Если бы я вас попросил чуточку потерпеть, вы бы не отнеслись к этому, как к отказу?
Роланд. Я не понимаю, как можно заставлять другого ждать, когда знаешь, что ему чего-нибудь хочется.
Ле Труадек. Это как раз то, что я не посмел бы вам сказать, но что я думаю сам.
Роланд. Что вы имеете в виду?
Ле Труадек. Вам отлично известно, чего я больше всего хочу на свете, а между тем вы совсем не торопитесь мне это подарить.
Роланд. Я не понимаю. Или боюсь, что понимаю неверно. Неужели я ошиблась относительно характера ваших чувств?
Ле Труадек. Нет, вы едва ли ошиблись.
Роланд. Вы предложили мне чисто отеческую привязанность. Мне это казалось таким благородным, таким чистым.
Ле Труадек. И вы отвечали чистой признательностью.
Роланд. Ну да!
Ле Труадек. Разве моя привязанность покажется вам менее чистой, если я вам подарю браслет в шесть тысяч франков?
Роланд. Что за вздор!
Ле Труадек. Ну так вот, дитя мое, я не сочту вашу признательность менее чистой, если она выразится самым… самым естественным образом. И вы ничего от этого не потеряете.
Роланд. Что же, это ультиматум?
Ле Труадек. Мои уважаемые коллеги-государствоведы назвали бы это скорее обменом взглядов.
Роланд,
Бенэн,
Ле Труадек. Да, да, это я. И я чрезвычайно рад, что вижу вас.
Роланд. Вы знаете, он приводит меня в отчаяние, ваш член Института.
Ле Труадек. Ах, мсье Трестальон! Вы догадываетесь обо всем, не правда ли?
Бенэн. От вас самой зависело уклониться от этого испытания.
Трестальон. Кое о чем догадываюсь.