Читаем Мститель полностью

И вдруг все стихло. Кучка эльфаров, рыл так под сто, стояли с поднятыми руками, побросав еще не окончательно растерянное по пути оружие. Побоище закончилось. Больше тысячи эльфаров уничтожено, как огнем защитников, так и своим биологическим оружием, сотня с небольшим взято в плен, остальными беглецами с поля боя займутся секреты и ягдкоманды егерей.

— Наши потери? — Тира обратился к Олдри.

— Их нет. Не видел бы своими глазами, не поверил бы. И это ваше новое оружие…

— Боеприпасы к которому стоят больших денег, поэтому вместо эльфаров контрибуцию с вас возьму я. И да, не вздумайте утаить трофеи, потом поделим. Солдат, утаивший хоть медяк, будет нами наказан.

— Хорошо, господин полковник.

— Кто это тут у нас? — ласково-издевательским тоном спросил Тира при виде трех изукрашенных эльфаров в дизайнерски подранной когда-то богатой одежде. На одном из них был антимагический ошейник.

— Ну я так думаю, командир, это их главный полковой маг, — Серж ткнул в эльфа в ошейнике.

— А это командир полка десантников со своим начальником штаба. Кто из вас кто?

— Я — маркиз Кормаллэн, червь. Вы воюете не по правилам и законам войны.

— Ой ли? Закон войны — закидывать город с гражданскими своей адской плесенью? А как вы заняли Арзун и что вы сделали с нашим королем, напомнить? Так что априори вы — военные преступники, а с такими мы поступаем соответственно и просто вешаем, как последних воров и убийц.

— Ты просто боишься сойтись со мной в честном поединке, — прошипел эльфар.

— Ну во-первых, право на честный поединок вы упустили, попав в плен, а не сопротивляясь до конца или добровольно уйдя за грань. Так что вашей хваленой эльфарской воинской чести в вас ни на грош. Во-вторых, я не считаю ублюдков, травящих мирное население ровней, мне с вами клинки скрестить — то же самое, что мечом дерьмо перемешать, опускаться до вас я не намерен. Ну и в третьих, вашу драгоценную шкурку мне мешает портить мой маг, — Тира кивнул на Сержа. — Ваши мозги ему еще нужны, просто и легко вы за грань не уйдете. Увести поодиночке и ждать, ни на секунду не покидая.

Егеря потащили задержанных и хорошо связанных пленников в замок.

— Пойду и я с ними. Надо подготовиться к копанию в мозгах, — Серж озабоченно вздохнул и пошел за пленными.

— Ну ладно, я присмотрю за остальным. Ну что граф, вызывайте трофейную команду.

… Трофеи были хорошие, все имущество десантного полка эльфаров. Обоз Тира оставил полностью себе как приз, учитывая то, что его взяли егеря, и телеги потекли караваном через портал. Все вооружение элитного полка свезли в замок и отсортировали при свете следующего дня. Холодное оружие, в основном эльфарские мечи и кинжалы, разобрали на две кучи — егеря затрофеили себе что получше, остальное, но тоже хорошего качества осталось людям Олдри. Из метательного ценности не представляло почти ничего — из эльфийских длинных луков могли хорошо стрелять лишь подготовленные лучники, а арбалеты ушастых были на уровне ниже среднего, хуже даже обычных пехотных.

А вот насчет огнестрела — уже известных Тире коротких эльфийских мушкетонов еще со спусковой скобой и длинных пистолей, которыми были вооружены штурмовые группы эльфаров, даже поскубались.

— Ну зачем это вам? — Тира уже раздраженно посмотрел на полковника. — Ваши люди к этому оружию непривычны, зарядов к ним мало, что вам с ними делать? Это оружие ближнего боя, для пехоты оно не подходит.

— Как выяснилось на вашем примере, оно очень даже подойдет. Не все же вам нас оборонять, как бы и мы должны защищаться сами.

А также, как объяснил ему Серж, оно хорошо подойдет для переделки в винтовку — немного изменить форму ложа и спуск, перестволить — и получится то, что надо. Поэтому Тира с Сержем и хотели наложить на него лапу. Своих вооружать надо, а тут еще делиться заставляют, хотя по-честному егеря имели право взять все трофеи себе, так как люди Олдри вообще в обороне не участвовали.

— По большому счету оно вообще наше. Ладно, я поделюсь с вами трофеями, но в долг. — Тира кивнул писарю, ведшему счет передаваемому оружию. — Запиши им по пятьдесят пистолей и мушкетонов.

— Спасибо, Ферлаг. Про долг я буду помнить.

— Ну это мы как раз еще обсудим.

А вот боеприпасы для баллист Тира забрал себе — нечего было давать кому бы то ни было такое опасное оружие. Так же, как и магические амулеты.

— Итак, граф, подпишите акт передачи и долговое обязательство, — Тира подвинул бумаги полковнику. Тот прочитал длинный список на нескольких листах, и под каждым поставил подпись и полковую печать.

— Теперь я у вас в долгах по уши, — невесело усмехнулся Олдри.

— Отработаете, даже могу сказать как. У вас есть возможность поставить в городе или усовершенствовать существующие мануфактуры, которые нам нужны, вот список, — Тира подал ему еще один лист бумаги.

— Где же я возьму людей и средства?

Перейти на страницу:

Все книги серии Серж ван Лигус

Похожие книги