Читаем Мститель полностью

Железный набалдашник был покрыт засохшей кровью и прядями волос. Тишина в комнате была зловещей, и в воздухе ощущалось нечто потустороннее.

– Я должен взять это с собой, хочу, чтобы досмотрщик мертвых взглянул на жезл. Тогда он сможет сказать, этим ли оружием убили вашу дочь.

– Забирайте. Мне невыносимо думать, что эта вещь хранится в доме.

– А ваш супруг?

– Я не знаю, куда он поехал и когда вернется. Он может уехать на несколько дней, недель и даже месяцев. Большую часть времени он проводит с Эссексом или при дворе, где появление жен не приветствуется. Никто не должен затмевать королеву-солнце.

– Что ж, пришлите весточку, когда он появится. Если досмотрщик скажет, что жезл является орудием убийства, вашего супруга арестуют. Я должен вас покинуть. Нужно многое сделать. – Говоря это, он старался не смотреть на нее.

– Могли бы и прийти ко мне прошлой ночью, – тихо произнесла она. – Я этого хотела.

Да, подумал Джон, он мог прийти к ней. Ни один мужчина не смог бы устоять. Но Шекспир промолчал.

– Вы редкий человек, господин Шекспир. Я вижу, как внутри вас бушуют страсти, и все же вы сдерживаетесь, когда другие на вашем месте не стали бы. Вы ведете таинственную жизнь, которой мне не понять, ибо я уверена, что вы не школьный учитель.

Шекспир рассмеялся.

– Но вы видели мою школу.

– Школа закрыта. Ваша семья уехала. А вы остались, почему?

– Вы задаете много вопросов.

– И получаю мало ответов. Бог вам в помощь, господин Шекспир. – В ее взгляде мелькнула тоска.

Когда он вышел, его кобыла была уже напоена и готова отправиться в дорогу, а жезл завернут в мешковину и обвязан веревкой. Шекспир крепко привязал его к подседельной сумке и вскочил в седло. Додсли передал ему поводья. Корделия Ле Нев стояла в дверях. Шекспир поклонился ей, затем пришпорил кобылу. В отдалении соглядатай продолжал неподвижно наблюдать за ними. Это было бессмысленно, поскольку ничего нового он не увидел; кроме того, Шекспир знал, что по дороге в Лондон он быстро избавится от слежки.

Шекспир пустил кобылу галопом. Нужно было срочно доставить жезл Пису и снова приняться за поиски Болтфута и Джека. Они оба могли позаботиться о себе, и ему было тревожно оттого, что до сих пор он не получил от них известий.

<p>Глава 27</p>

Джошуа Пис развернул жезл и взял его в руки, мысленно взвешивая и прикидывая его убойную силу. Он осмотрел круглый железный наконечник и аккуратно выбрал пряди волос из запекшейся крови. Их он положил на плиту, где осматривал тела.

– Да, Джон, – произнес он. – Это могло быть орудием убийства.

– Но ты не уверен?

Досмотрщик мертвых улыбнулся.

– Ну, по правде говоря, уверен. Подожди-ка. – Он прошел в холодную внутреннюю комнату, где хранились инструменты и тела, которые ему предстояло осмотреть. Спустя пару мгновений он вышел с двумя странными гипсовыми слепками.

– Я снял слепки с мест повреждения их голов, затем отлил гипсовые копии, которые демонстрируют подлинную природу повреждений. Травмы, нанесенные орудием убийства, теперь явственно видны, поскольку я сбрил волосы в местах раны.

Шекспир внимательно изучил слепки, и увиденное его поразило. Форма каждого из слепков походила на часть человеческой головы, а посреди имелось углубление примерно четыре дюйма в диаметре, в том месте, где жертвы получили удар страшной силы. Внутри центрального повреждения виднелось множество небольших вмятин, следы от шишек на набалдашнике жезла.

– Джошуа, похоже, этот жезл действительно является орудием, которым нанесли эти повреждения.

– Давай все же проверим. – Он взял жезл и вставил круглый набалдашник по очереди в каждый из слепков. – Идеально подходит. Это орудие убийства, Джон. – Из кармана фартука он вытащил две деревянные коробочки. На одной была надпись «Э. Л. Н., женщина», на другой – «Дж. Дж., мужчина». Он по очереди открыл их и показал Шекспиру. – Вот пряди волос Эми Ле Нев и ее любовника, Джо Джаггарда. Взгляни на их волосы и сравни с прядями, которые я только что снял с набалдашника жезла. Нельзя сказать наверняка, что это одни и те же волосы, но они похожи, ты согласен?

– Да. – Несмотря на свои высокородные связи, сэру Тоби не удастся выйти сухим из воды. Улики очевидны. У него был мотив, и у него было орудие. – Спасибо тебе, Джошуа, отличная работа.

Досмотрщик мертвых взял слепки, жезл и образцы волос и направился из крипты в боковую комнату. Шекспир последовал за ним. В комнате было множество полок, уставленных коробочками, сосудами и предметами, изъятыми с мест преступлений. Кроме того, в помещении стояли три широкие скамьи с колесиками на ножках, так что их можно было с легкостью перекатывать из комнаты в комнату. На одной из них лежало покрытое саваном тело: необычайно крупный мужчина ростом гораздо больше шести футов.

Сердце Шекспира отчаянно забилось.

– Джошуа, кто это?

Пис потянул за саван.

– Я не знаю его имени, но с ним обошлись очень жестоко. Его пытали, а потом убили. Тело было найдено в Темзе возле Гринвича.

– Можно взглянуть на его лицо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Завещание Аввакума
Завещание Аввакума

Лето 1879 года. На знаменитую Нижегородскую ярмарку со всех концов Российской империи съезжаются не только купцы и промышленники, но и преступники всех мастей — богатейшая ярмарка как магнит притягивает аферистов, воров, убийц… Уже за день до ее открытия обнаружен первый труп. В каблуке неизвестного найдена страница из драгоценной рукописи протопопа Аввакума, за которой охотятся и раскольники, и террористы из «Народной воли», и грабители из шайки Оси Душегуба. На розыск преступников брошены лучшие силы полиции, но дело оказывается невероятно сложным, раскрыть его не удается, а жестокие убийства продолжаются…Откройте эту книгу — и вы уже не сможете от нее оторваться!Этот роман блестяще написан — увлекательно, стильно, легко, с доскональным знанием эпохи.Это — лучший детектив за многие годы!Настало время новых героев!Читайте первый роман о похождениях сыщика Алексея Лыкова!

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы