Читаем Мститель, или Охотник за головами полностью

- Этого я вам никогда не скажу. Даже если мне придется умереть, я вам этого не скажу. Доктор, я вас так ненавидела.., а у вас такое хорошее сердце.

Он взял ее за плечи, поддержав ее обрамленную локонами голову. Когда она с ним говорила, она поигрывала его пальцами.

- А что потом было?

- Ах, он вел себя возмутительно… я иначе не могу назвать это, хотя он теперь уже мертв. Но это было ужасно. Я вынуждена была допустить, чтобы он обхватил меня своими толстыми руками. - Энди чувствовал, как дрожь пробежала по ее телу, - и чтобы он меня поцеловал. Потом он показал мне вещи, которые были мне нужны, и сказал, чтобы я взяла свое кольцо. Он на секунду освободил меня, и я схватила вещи, которые он положил на стол; среди них было большое, сверкающее бриллиантами кольцо. Он быстро бросился ко мне, но я встретила его револьвером.

- Револьвер тоже был при вас! Боже милосердный, вы рисковали своей жизнью.

- Ну и что же? Я быстро бросилась из дома.

- По какому пути?

- Через главную дверь, другого выхода я не знала.

- Вы не побежали через фруктовый сад?

- Нет, зачем мне было это делать?

- Рассказывайте дальше… вы прямо пошли домой… в котором часу это было?

- В одиннадцать. Башенные часы пробили столько, когда я открыла дверь.

- А почему вы пошли к нему?

- Он написал мне письмо… ужасное письмо… он называл все простыми, суровыми словами и поставил меня перед альтернативой. Я сожгла те вещи, которые я взяла с собою. Вот почему я ожидала ареста. Сперва я не хотела, чтобы вы пришли, но потом я надеялась, что явитесь именно вы. Я рассчитывала, что вы не будете таким жестоким и ужасным, как инспектор Дэн. Когда я вас увидела у садовых ворот, у меня было желание, чтобы все скорее кончилось. Я больше не могла этого вынести. Что вы думаете об этом, доктор… Андрю?

- Видел ли вас кто-нибудь, когда вы шли к нему?

Она отрицательно покачала головой.

- Не заметил ли вас Уильмот?

- Нет. Почему вы это спрашиваете?

- Он делал недвусмысленные намеки. Не имели вещи, которые вы сожгли, каких-либо надписей?

- Нет.

- Где вы сожгли документы: здесь, или в доме Мэрривэна?

- Здесь. - Она указала на камин. - Туда я также сунула письмо.

- Было ли это письмо, в котором он вас приглашал к себе? - спросил он с упреком. - Вы, конечно, не сожгли такого важного документа: ведь им вы бы могли доказать все.

Слова Энди не произвели на нее никакого впечатления.

- Мне все равно… поверьте мне. - Она пыталась подняться. - Я теперь прилягу немного… но нет, я этого не сделаю, никого нет дома и нельзя оставить отца без завтрака. Он постоянно голоден и нетерпелив, как настоящий больной.

- Непременно прилягте теперь, - возразил Энди. - Я уж позабочусь о завтраке для вашего отца. Я вчера телефонировал своему слуге, чтобы он приехал сюда. Он великолепный повар и хорошо убирает комнаты.

- Но сумеет ли он все закупить? - недоверчиво спросила она. Наконец, она дала себя уговорить, потому что смертельно устала.

- Я охотно отнес бы вас наверх, если вы себя чувствуете нехорошо, - сказал он серьезно. - При исполнении своих обязанностей мне приходилось носить на руках и более тяжеловесных дам… но они были всегда под влиянием алкоголя.

- Нет, благодарю вас, я могу ходить, - быстро возразила она. На лестнице она вынуждена была остановиться и оперлась на его руку.

- Я была так рада, что вы пришли, - сказала она, когда он прижимал ее руку к своей щеке. - Спальня папы находится на первом этаже, к улице. - Она поднялась наверх, и Энди спустился в комнату.

Когда она исчезла, он поднял шторы и раскрыл окна. Он не телефонировал своему слуге, так как дрожь пробежала по его телу, когда он вспомнил о том, как тот готовит обед. Он исследовал кухню и чулан, сварил для себя чай и стал готовить для мистера Нельсона завтрак, думая одновременно о том, что он обязан раскрыть это двойное убийство и что он поступает, как безумный, занимаясь кухонной работой вместо того, чтобы заняться этим важным делом.

Энди удивлялся самому себе, но еще более был удивлен мистер Нельсон. Художник сидел в постели, когда вошел настоящий врач, с пилюлями в руках. Первой мыслью мистера Нельсона была та, что он перенес рецидив, после долгого бесчувствия у него шумело в голове.

- Какой у нас сегодня день? - спросил он, еле переводя дыхание.

- Все еще понедельник, - сказал Энди. - Во всяком случае я появился здесь сегодня. Я послал вашу дочь в комнату, чтобы она прилегла.

- Не заболела ли она? - спросил Нельсон с испугом.

- Нет, она только страшно устала… она провела тревожную ночь. Мэрривэн убит… я думаю, что было бы хорошо, если бы вы поднялись. Небольшой обмен впечатлениями с вашими знакомыми вам не помешает. Но знайте одно, вам нельзя пить. Этого я вам ни в коем случае не позволю!

Нельсон был совершенно ошеломлен этой новостью.

- Что?.. Мэрривэн убит?.. Когда же это случилось? Я ведь его всего лишь недавно видел!

Когда Нельсон спустился вниз, Энди рассказал ему все подробности события. Они вместе позавтракали и выпили чаю.

- Да, это очень скверная история!.. Бедный мистер Мэрривэн!.. Он хотя и не был моим хорошим другом, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги

Тихий омут
Тихий омут

Самоубийство бизнесмена Маруева выглядит очень естественно. Но сыщики из агентства «Сова» понимают, что это криминал!.. Они начинают свое следствие. Кто-то вслед за вдовой Маруева едет в Сочи. Кто-то вместе с туристами из фирмы «Дронт» летит на Камчатку. А шеф «Совы» Игорь Савенков активно работает в Москве. И везде свои опасности, свои приключения и свои улики по делу Маруева.Фирма «Дронт» была создана для скучающих бизнесменов. Их развлекали участием в опасных акциях, включая убийства и похищение людей. Тут адреналина – выше крыши!.. Маруеев был богатый человек, но при этом оказался слишком честным.А порядочные люди у нас долго не живут…

Анатолий Галкин , Ирина Волчок , Ли Лонли , Светлана Андриевская , Тамара Березинская

Фантастика / Приключения / Детективы / Криминальный детектив / Фэнтези / Криминальные детективы / Образовательная литература