Читаем Мститель, или Охотник за головами полностью

На веранде сидел на соломенном стуле, - со спиной, обращенной к Доунэру, какой-то хорошо одетый господин. Доунэру бросились в глаза блестящий сапог и набалдашник великолепной палки-малакка. Мистер Доунэр отпер замок, открыл дверь и вышел на веранду. Он был возмущен незаконным вторжением в чужие владения, так как имел весьма консервативный взгляд на право частной собственности.

- Извините пожалуйста, - сказал он тоном, не допускавшим сомнения в том, кому следует извиниться. - Вы, вероятно, ошиблись… Ба, да это мистер Бойд Салтэр!

Мистер Салтэр поднялся и с любезной улыбкой протянул ему руку.

- Простите мне мою смелость, мистер Доунэр. Я знаю, что это недопустимо, но я помню, что вы рассказали мне при вашем посещении Беверли-холла, что у вас есть маленький домик в Сей-Беч. Я вас заставил тогда долго ждать, но я сильно страдал в тот день. Помните, я вам говорил, что добрая половина земель Сей-Беч принадлежит моей семье.

Он последовал за Доунэром в гостиную.

- Вы себе не можете представить, как я рад вас видеть, - сердечно сказал журналист. - Извините меня за мой неподходящий костюм. Я только что встал с постели.

- Не беспокойтесь, пожалуйста. Не вы, а я должен извиниться. Утро довольно теплое и зеленая пижама вполне гармонирует с великолепной обстановкой этой комнаты. Я боялся прийти слишком рано… Уже одиннадцать часов, и Сей-Беч лежит недалеко от Беверли.

В то время как мистер Доунэр одевался, посетитель осмотрел помещение.

- Уже вчера я подумал о том, как жаль, что я не имел повода вновь посетить вас, - сказал мистер Доунэр, стоявший у раскрытой двери своей спальни. - Я ежедневно заключаю много знакомств, но не многие производят на меня хорошее впечатление. Не подумайте, что это комплимент. Я не настолько глуп, чтобы льстить такому серьезному и солидному человеку, как вы. Наверное, вы сами чувствовали это.

- Совершенно верно, - серьезно возразил мистер Салтэр. - Уверяю вас, что я не помешал бы вам в вашей великолепной квартире…

- Да ведь это крысиная нора, - презрительно сказал Доунэр. - Но я очень скромный человек и не предъявляю претензий к жизни.

- Я бы не явился сюда, мистер Доунэр, если бы не ваши прекрасные качества.

Мистер Доунэр редко слышал комплименты в свой адрес. Поэтому слова Салтэра были для него новостью. Обычно он описывал чужие деяния выразительными и приятными словами и не привык думать о своей личности. Ему было странно видеть, что кто-то заботится о нем. Кроме того, он интересовался целью визита мистера Салтэра. Последний, несмотря на свои любезности, вовсе не такой человек, который ради своего удовольствия отправится с визитом, чтобы взирать на острые черты лица мистера Доунэра, или провести с ним часок в дружеской беседе.

- Вы, наверное, хотите узнать о цели моего визита?

- Пожалуй, так! Надеюсь быть вам полезным. Если не ошибаюсь, это было бы для меня вдвойне приятно.

- Это было бы так, если бы у меня была к вам маленькая просьба. Но… боюсь, что моя просьба может вас оскорбить.

Доунэр услужливо улыбался.

- Не так уж легко заставить меня быть оскорбленным.

Мистер Салтэр откинулся на спинку стула.

- Значит, я могу сказать вам в чем дело. Я хотел бы узнать, возьмете ли вы на себя поручение, которое обычно дается детективной агентуре. Теперь я уж, наверное, оскорбил вас.

- Нисколько! Не забудьте, что моя профессия очень напоминает деятельность частного детектива. Он доставляет сведения частному лицу, а я - публике. Разница заключается в том, что мои сведения более подробны и изложены на более чистом английском языке.

- И с большей точностью - следовало бы добавить. Вот почему я предпочел вас одному из этих многих детективов. Вы в свое время были заняты раскрытием тайны убийства в Беверли-Грин, но ввиду того, что дело затянулось, вы из профессиональных соображений прекратили свою работу. Возможно, что она больше не оплачивалась в достаточной степени. Простите, что я это объясняю такими реальными мотивами. Как видно, ваша деятельность и местопребывание зависят от редакторов и издателей.

- Совершенно верно.

- Что вы скажете, если я предложу вам вновь поехать в Беверли-Грин и заняться вторично розыском? Я весьма заинтересован в том, чтобы знать об этом таинственном убийстве больше, чем знаю до сих пор. В особенности, я хотел бы раскрыть тайну нападения на Беверли-холл. Зачем ворвался злоумышленник в мой дом? Был ли наш друг, мистер Маклэд, посвящен в… в это… преступление? Не известно ли доктору Маклэду то, чего я еще не знаю? Имеет ли он сведения об Эбрэгеме Селиме, которые он еще не сообщил своему начальству? Где находится мисс Стэлла Нельсон?

- Я думаю, что могу сейчас же дать вам некоторую информацию.

Доунэр рассказал мистеру Салтэру о доме на Кэстль-стрит и о таинственных визитах Стэллы.

- Как фамилия больного? - спросил мистер Салтэр, но Доунэр пока не мог ему сказать ничего определенного.

- Я думаю, что вы найдете его и установите, что он является злоумышленником, ворвавшимся в мой дом.

Доунэр посмотрел на него с изумлением.

- На самом деле, это вполне возможно. Удивляюсь, как я об этом не подумал раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги

Тихий омут
Тихий омут

Самоубийство бизнесмена Маруева выглядит очень естественно. Но сыщики из агентства «Сова» понимают, что это криминал!.. Они начинают свое следствие. Кто-то вслед за вдовой Маруева едет в Сочи. Кто-то вместе с туристами из фирмы «Дронт» летит на Камчатку. А шеф «Совы» Игорь Савенков активно работает в Москве. И везде свои опасности, свои приключения и свои улики по делу Маруева.Фирма «Дронт» была создана для скучающих бизнесменов. Их развлекали участием в опасных акциях, включая убийства и похищение людей. Тут адреналина – выше крыши!.. Маруеев был богатый человек, но при этом оказался слишком честным.А порядочные люди у нас долго не живут…

Анатолий Галкин , Ирина Волчок , Ли Лонли , Светлана Андриевская , Тамара Березинская

Фантастика / Приключения / Детективы / Криминальный детектив / Фэнтези / Криминальные детективы / Образовательная литература