Читаем Мстители полностью

— Прежде всего, — наконец заговорила она, — Лорка проверит приближающийся объект своим инструментом. Джулио называет его ручным пеленгатором, потому что эту штуку держат в руках, получая пеленг. Лорка должна будет убедиться, что судно действительно следует курсом на столкновение или близким к нему. Затем... — она нахмурилась, прокручивая возможные варианты. — Затем Серина должна избавиться от своей команды, не так ли? Для решающего удара они ей не нужны, да и они вряд ли испытывают особое желание рисковать шкурами. Видимо, для этого и предназначен «Зодиак». Двое мужчин — я исхожу из предположения, что на борту их до сих пор было только двое — переходят в лодку. Лорка включает рацию и предупреждает катер, который курсирует где-то на горизонте. Затем оставляет «Зодиак» позади и дальше плывет сама. Она утверждает, что не пользуется мотором, ибо это не честно, но не сомневаюсь, что с помощью парусов делает все возможное, чтобы добиться столкновения. Разве что корабль действительно изменит курс, чтобы обойти ее. Думаю, тут она говорит правду. Если они продемонстрируют, что следят за курсом и стремятся избежать столкновения, она не станет затруднять им задачу. — Элеонора ухмыльнулась. — Лорка, разумеется, убеждена, что на больших судах плавают одни мерзавцы, но по-моему она сгущает краски. Сухогрузом, на котором я побывала, прежде чем взяться за статью, управляли вполне профессионально, и у меня нет причин считать его исключением.

— Нельзя забывать, что она тронулась в этом отношении. Представляется маловероятным, чтобы большинством обычных грузовых судов управляли столь небрежно или преступно, как она, похоже, склонна полагать.

— Разумеется, у нее есть причины для предубежденности, — заметила Элеонора. — Ведь ее первая яхта была потоплена, а подружка убита. Такое непросто пережить.

Я покачал головой.

— Речь сейчас не об этом, Элли. Речь о том, что предстоящая демонстрация, как она это называет, скорее всего не удастся с первым попавшимся кораблем. Возможно, не удастся и со вторым. Они вовремя изменят курс. Весьма вероятно, ей придется перепробовать несколько судов, прежде чем отыщется подходящее, которое направится прямо на нас. Поэтому следует быть готовыми к нескольким возможным вариантам.

— Собственно говоря, вариантов существует три, не так ли? — сказала Элеонора. — Первый: Серина высаживает свою команду и держит курс к точке столкновения X, но объект предусмотрительно меняет курс и ничего не происходит. Полагаю, что в этом случае она просто даст отбой на «Сер-Джан» и вернется, чтобы подобрать «Зодиак» с командой. Второй вариант: она точно также направляется к точке X, но успевает нацепить резиновый костюм, включить автопилот и выпрыгнуть за борт. Она не может оставаться на яхте до последнего мгновения, чтобы не пострадать от взрыва. Однако, либо корабль сворачивает в сторону, либо она ошибается в оценке курса и вновь ничего не происходит. В этом случае «Зодиак», по-видимому, возвращается и извлекает ее из воды. Они догоняют яхту — полагаю, что навесной мотор позволяет это сделать — и возвращаются на борт. После чего начинают все с начала.

— Тут она изрядно рискует, — заметил я. — Не так-то просто отыскать пловца посреди океана. Но она, разумеется, позаботилась о второй линии обороны. Если «Зодиаку» не удается ее найти, либо из-за неисправности двигателя они не могут догнать яхту, на помощь приходит катер. В любом случае, они должны использовать какие-нибудь электронные определители местоположения с направленным приемником на борту «Сер-Джана».

Элеонора кивнула.

— Третий вариант, — продолжала она. — Все срабатывает как часы, и корабль с яхтой встречаются в точке X. БАБАХ! «Сер-Джан» мчится на помощь, собирает команду яхты, а возможно прихватывает и «Зодиак». Затем, как это было описано Питерсону, из воды извлекается мисс Лорка в мокром костюме, которая возвращается на берег покупать новую подержанную яхту.

— Что ж, ясно по крайней мере, одно. Она не шутила, когда сказала, что предпочитает работать ночью, скорее немного блефовала раньше, пытаясь произвести впечатление, когда заявила, что готова начать действовать при дневном свете. В противном случае, раньше или позже, кто-нибудь из уцелевших поведал бы о появлении большого катера, который оставил людей тонуть. Это привело бы к скандалу и тщательному расследованию случившегося. В то же время ночью даже большой катер трудно заметить, если он не зажигает огней.

— И еще, — проговорила Элеонора. — На этот раз не будет покупки очередной подержанной яхты. Джулио в разговоре со мной совершенно ясно дал понять, что отец перекрыл денежный кран. Я угрюмо кивнул.

— Она знает об этом. И надеется лишь на то, что Джулио даст ей завершить эту последнюю атаку или демонстрацию, прежде чем сделает свой ход. Возникает только вопрос: почему он медлит? И напрашивается единственный возможный ответ. Он совершенно не доверяет Генри и Адаму.

Элеонора нахмурилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтт Хелм

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы