— Тебе не холодно? Интересно, почему во все наши встречи ты лишь в пижаме.
Риторический вопрос.
Мия удивленно смотрит на меня, затем на себя, и, заметив беспорядок в одежде, начинает лихорадочно его исправлять.
— У меня не было времени приводить себя в порядок, когда я убегала от мужика в моей спальне.
— Спальне? — Сэм не упомянул об этом.
Ее щеки покрываются румянцем.
— Он привязал меня к спинке, как и ты. Это у всех Мстителей такие фишки?
Мой взгляд скользит по ее одежде вверх, к изящной шее. Стоит лишь представить, что Клаус касался кожи Мии, как меня начинает затапливать ярость.
— Что еще сделал Клаус?
Ее лицо меняется.
— Это был Клаус? Так он не умер?
— Известие о его кончине сильно преувеличено. — Я беру Мию за руку и тащу к другой стороне Астона Мартина. — Садись.
Она отодвигает одеяло, на котором лежат всякие устройства Мстителей, и затем выполняет мою команду.
— Откуда у тебя все это?
— Украла.
Стоит представить,
Хлопаю дверцей и иду к стороне водителя. Трачу несколько секунд, чтобы восстановить свой статус в бортовом компьютере и перенести Клауса в список гостей, чтобы сохранить данные о его передвижении. Затем мы уезжаем.
— Куда мы теперь? — спрашивает Мия. Она испытывает азарт, словно перед поездкой в отпуск.
Замечаю впереди мотель. В офисе темно. Отлично. Чтобы воспользоваться их услугами, мне не нужны ключи. Теперь Мия вновь под моей защитой, и я не позволю Клаусу или кому-то еще причинить ей вред.
За мотелем я поворачиваю, чтобы объехать здание и припарковаться там. На стоянке перед мотелем стояли только две машины, здесь же пусто.
— Сюда? — Я слышу дрожь в голосе Мии.
Останавливаю машину. Проверяю дверной карман и радостно отмечаю, что мои отмычки, как и год назад, лежат все там же.
В этой части мотеля всего четыре комнаты. Я выбираю вторую. Она заперта на простой засов, который я открываю с помощью сильного магнита. Старый засов щелкает, как будто я переложил его с одной руки на вторую. Как только двери открываются, взволнованная Мия сразу же выбегает из машины:
— Здесь мы составим план дальнейших действий? — Она оглядывается. — А Сэм и Колетт приедут? А ты ездил на этой машине? Знаешь, она ходит по воде!
Через секунду я хватаю девушку за руку и дергаю на себя.
— Заткнись, Мия.
И прежде, чем я обдумываю свой следующий шаг, я крепко прижимаю ее к себе и впиваюсь ей в губы.
Глава 19
Мия
Джекс украл мое дыхание.
Я судорожно хватаюсь за расстегнутый ворот его рубашку.
Его губы сминают мои. Щетина колет мою кожу.
Его руки на моей талии.
Его рот горячий и требовательный.
Его кожа пахнет свежестью, сосной и лесом.
Стальные мышцы под моими пальцами. Земля вертится под моими ногами. Я прижимаюсь к нему, его руки крепко держат меня. Пряжка его ремня вжимается в мой живот, и я чувствую, насколько он возбужден.
Мы одни. В мотеле.
И он целует меня.
О мой Бог.
У меня перехватывает дыхание, и Джекс отстраняется. Он нависает надо мной, на его лоб упала прядь волос. В комнате темно, только слабый свет ночника у кровати. Я не вижу его глаз, лишь смазанные черты лица. Джекс кажется яростным. Сильным. Словно монстр в темноте.
Но я не боюсь.
Он порывается отойти, но я обвиваю его руками.
— Я не воспользуюсь твоей невинностью.
— Ты — нет...
Его передергивает.
— Значит, Клаус добился?
Я не понимаю, о чем он спрашивает.
— Добился чего?
Джекс медленно качает головой.
— Как ты можешь быть настолько соблазнительной и настолько наивной одновременно?
Его голос пронзает меня своей холодностью, и я отпускаю мужчину.
— Я не понимаю тебя. — Подхожу к углу кровати и сажусь. Чувствую себя растоптанной. — То ты меня подпускаешь к себе, то отталкиваешь.
Мое сердце все бухает в груди, как испуганный кролик. Касаюсь пальцами своих губ, горячих и опухших от поцелуев. Я больше не чувствую себя сильной и готовой к авантюрам. Я сейчас словно маленькая девочка, которую отчитывают родители.
Что ж, здесь хотя бы красивая кровать, с балдахином и занавесками, скрепленными веревкой. Я ложусь на бок и прижимаю колени к груди.
— Забирай свою глупую машину и уезжай. Я что-нибудь придумаю. — В конце концов, я могу вернуться в колледж. Покинуть дом. Мне все равно, где будет Джекс.
Найду нормального парня. Кого-то вроде того бакалейщика — обыкновенного простого парня. Без всяких шпионских гаджетов, секретных бункеров и прыжков в реки. Больше никто не будет пить виски и смотреть, как меня раздевают, а затем одевают в красное.
И больше никаких веревок.
Хотя, возможно, я их оставлю.
Джекс не двигается, или, по крайней мере, я думаю, что это так. Мои глаза закрыты, но в комнате и без этого темно, а я не слышу его шагов.
— Мия. — Теперь его голос звучит иначе. Вместо холода, в нем слышится рокотание гоночного автомобиля, настолько он низкий и мощный.
Я не отвечаю. Я устала от его переменчивого настроения.
— Ты хуже женщины, — говорю я, и мне все равно, что мои слова могут вновь разозлить его. — Постоянно меняешь решения.