Читаем Мстительный любовник. Часть 2 полностью

Я не вижу огней тревоги и не слышу предупреждения, но дверцы моментально распахивается, и Мия пулей вылетает из машины и испуганно смотрит на нее. На девушке фланелевая пижама и мужские туфли, которые слишком велики для нее. Еле сдерживаюсь, чтобы не обнять ее, настолько она выглядит такой потерянной и напуганной.

— Извини.

Мия замирает, выпрямляется, прикасается к запутанным волосам, и лишь затем оборачивается. Что бы она не чувствовала, но сейчас ее лицо выражает лишь спокойствие.

— Джекс. Ты пришел.

Либо она хорошо скрывает свои эмоции, либо ей до лампочки, что я появился. Интересно, а на какой прием я рассчитывал? Полагаю, я ждал истерики, что Мия повиснет на моей шее. Она ведь так хотела остаться со мной.

Я немного разочарован.

— Ты звала.

— Машина кричит на меня, — обиженно произносит Мия, а я начинаю смеяться:

— Это я включил тревогу.

— О. — Ее плечи расслабляются. — А я подумала, что что-то сломала.

— Расскажи, что ты делала.

Мия поднимает руку и показывает мне часы, похожие на конфискованные у меня в бункере.

— Я нажала на все кнопки.

Снимаю с не часы.

— Ты всегда действуешь так импульсивно?

Она виновато опускает глаза.

— Мне нечего было делать, и я не знала, когда ты приедешь. Ты же так и не вышел на связь со мной.

— Ты применила маскировку, так что не могла получить сообщение.

— Ой.

Я сажусь в машину и нажимаю на кнопку «Все чисто». Внутренний свет прекращает пульсировать, а Мия произносит:

— Это хорошая машина.

— Раньше она была моей.

— Правда? — Девушка заглядывает в салон и по-новому смотрит на него. — Она мне нравится.

Поворачиваю к ней голову и мой пах моментально отзывается на увиденное — слишком много кнопок на рубашке ее пижамы расстегнуты.

— Тебе не холодно? Интересно, почему во все наши встречи ты лишь в пижаме.

Риторический вопрос.

Мия удивленно смотрит на меня, затем на себя, и, заметив беспорядок в одежде, начинает лихорадочно его исправлять.

— У меня не было времени приводить себя в порядок, когда я убегала от мужика в моей спальне.

— Спальне? — Сэм не упомянул об этом.

Ее щеки покрываются румянцем.

— Он привязал меня к спинке, как и ты. Это у всех Мстителей такие фишки?

Мой взгляд скользит по ее одежде вверх, к изящной шее. Стоит лишь представить, что Клаус касался кожи Мии, как меня начинает затапливать ярость.

— Что еще сделал Клаус?

Ее лицо меняется.

— Это был Клаус? Так он не умер?

— Известие о его кончине сильно преувеличено. — Я беру Мию за руку и тащу к другой стороне Астона Мартина. — Садись.

Она отодвигает одеяло, на котором лежат всякие устройства Мстителей, и затем выполняет мою команду.

— Откуда у тебя все это?

— Украла.

Стоит представить, как она обыскивала одежду Клауса у своей кровати, и во мне вновь вспыхивает желание убивать.

Хлопаю дверцей и иду к стороне водителя. Трачу несколько секунд, чтобы восстановить свой статус в бортовом компьютере и перенести Клауса в список гостей, чтобы сохранить данные о его передвижении. Затем мы уезжаем.

— Куда мы теперь? — спрашивает Мия. Она испытывает азарт, словно перед поездкой в отпуск.

Замечаю впереди мотель. В офисе темно. Отлично. Чтобы воспользоваться их услугами, мне не нужны ключи. Теперь Мия вновь под моей защитой, и я не позволю Клаусу или кому-то еще причинить ей вред.

За мотелем я поворачиваю, чтобы объехать здание и припарковаться там. На стоянке перед мотелем стояли только две машины, здесь же пусто.

— Сюда? — Я слышу дрожь в голосе Мии.

Останавливаю машину. Проверяю дверной карман и радостно отмечаю, что мои отмычки, как и год назад, лежат все там же.

В этой части мотеля всего четыре комнаты. Я выбираю вторую. Она заперта на простой засов, который я открываю с помощью сильного магнита. Старый засов щелкает, как будто я переложил его с одной руки на вторую. Как только двери открываются, взволнованная Мия сразу же выбегает из машины:

— Здесь мы составим план дальнейших действий? — Она оглядывается. — А Сэм и Колетт приедут? А ты ездил на этой машине? Знаешь, она ходит по воде!

Через секунду я хватаю девушку за руку и дергаю на себя.

— Заткнись, Мия.

И прежде, чем я обдумываю свой следующий шаг, я крепко прижимаю ее к себе и впиваюсь ей в губы.


Глава 19

Мия


Джекс украл мое дыхание.

Я судорожно хватаюсь за расстегнутый ворот его рубашку.

Его губы сминают мои. Щетина колет мою кожу.

Его руки на моей талии.

Его рот горячий и требовательный.

Его кожа пахнет свежестью, сосной и лесом.

Стальные мышцы под моими пальцами. Земля вертится под моими ногами. Я прижимаюсь к нему, его руки крепко держат меня. Пряжка его ремня вжимается в мой живот, и я чувствую, насколько он возбужден.

Мы одни. В мотеле.

И он целует меня.

О мой Бог.

У меня перехватывает дыхание, и Джекс отстраняется. Он нависает надо мной, на его лоб упала прядь волос. В комнате темно, только слабый свет ночника у кровати. Я не вижу его глаз, лишь смазанные черты лица. Джекс кажется яростным. Сильным. Словно монстр в темноте.

Но я не боюсь.

Он порывается отойти, но я обвиваю его руками.

— Я не воспользуюсь твоей невинностью.

— Ты — нет...

Его передергивает.

— Значит, Клаус добился?

Я не понимаю, о чем он спрашивает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мстительный любовник

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература