Читаем Мученик (ЛП) полностью

Они двинулись дальше. Альтман взял на себя инициативу и оставался начеку. Но ничего. В здании должны были оставаться ещё существа, но он не наблюдал их. Он всё ожидал, что твари преградят им путь, выпрыгнув из вентиляционной шахты, или услышит, как дверь позади него открывается и одно из них внезапно нависнет над ним, но — нет, ничего такого. Это было едва ли не хуже, чем если бы что-то происходило. Это держало его в напряжении, в постоянном ожидании, как взведённая пружина, которая никогда не могла бы высвободиться.

К тому времени они достигли двери в отсек подводной лодки, оставалось еще две минуты. Уровень воды к коридоре был по колена, и когда он попытался открыть двери в отсек, они не реагировали. Он переключился на управление с блокировкой автоматики и, приложив силу, приоткрыл двери настолько, чтобы они могли проскочить внутрь. Вместе с ними в отсек начала поступать вода из коридора.

Он попытался закрыть дверь, но она не поддавалась. Пока она не закроется, он не сможет затопить помещение. Он позвал Хармона, чтобы тот помог ему, но тот просто стоял на месте, неподвижно, уставившись на край узкого мостика. В конце концов Альтману пришлось накричать на него, пригрозить ему. Вместе, с Альтманом, занимающимся ручным управлением, и Хармоном, толкающим дверь вдоль, они заставили её закрыться.

— Когда будет подыматься вода, плыви в верх отсека, — сказал Альтман. — Держи голову над ней, пока не достигнешь потолка, а затем, как только она начнёт обволакивать тебя, ныряй и плыви вниз. Понял?

Хармон не ответил.

Альтман дал ему оплеуху.

— Понял? — закричал он.

Хармон кивнул.

Они начали затапливать помещение. Поначалу Хармон просто стоял на месте, наблюдая, как подымается холодная вода, завивается вокруг его ног, и на мгновение Альтман подумал, что он так и будет просто стоять там, наблюдая, не двигаясь, пока в конце концов не утонет. Но когда вода достигла его груди, внезапно он сделал глубокий, жадный вдох и начал грести.

— Запомни, — окликнул его Альтман, поддерживая себя теперь уже на воде. — До самого потолка, потом вниз, наружу, а затем постоянно вверх, пока не доберёшься до поверхности. Но не слишком быстро.

Он старался держать своё дыхание неспешным, размеренным. Вода вокруг него завивалась и пенилась, пришлось прикладывать некоторые усилия, чтобы удержаться над ней. Он следил за Хармоном и, похоже, пока что он справлялся хорошо. Дважды он исчезал под водой, но почти тот час же появлялся снова.

А затем голова Альтмана слегка коснулась потолка. Он посмотрел вверх и ухватился за решётку, которая там была и не отпускал её, медленно вдыхая и выдыхая, пока вода не покрыла его лицо.

Он нырнул, гребя обратно к панели управления, и открыл нижнее перекрытие отсека. Он увидел, что Хармон был уже там внизу, стуча в металлическую перегородку, пытаясь выбраться наружу. Как только перегородка разделилась, он проплыл через неё и исчез. Альтман быстро последовал за ним.

* * *

Вода была намного темнее, чем ранее. Почти вслепую, он плыл сквозь её, пытаясь не отклоняться от курса, а потом развернулся и начал подыматься вверх, но слишком рано, и в результате ударился о нижнюю часть отсека. Он отплыл немного далее, а затем устремился к поверхности.

Это было не так тяжело, как спускаться вниз, но это было сложно. Его одолевал соблазн, чтобы ускориться, это могло грозить ему спазмом, дрожью и, вероятно, погубило бы его. Поэтому он поднимался вверх не спеша, всё время зная, что запасы его воздуха на исходе, его сердце билось всё медленнее и медленнее. К тому времени он, наконец-то, вынырнул на поверхность, в лёгких было ощущение, словно они охвачены огнём. На небе был лишь кусочек луны, но этого было достаточно, чтобы можно было видеть. Он огляделся вокруг, увидел очертание лодочной платформы, но никаких признаков Хармона. Он повернул голову, пытаясь найти его, но безрезультатно.

— Хармон! — выкрикнул он так громко, как только мог.

Он сделал рывок вверх, пытаясь вытянуться из воды настолько, насколько это было возможно. И даже тогда он не увидел бы его, если бы в момент, когда он уже был на пути, чтобы вновь опуститься вниз, он мельком не взглянул на платформу и увидел голову, плавающую на другой стороне.

Он поплыл к платформе, с помощью лестницы взобрался на неё и поковылял вдоль раскачивающейся площадки к её дальнему краю. В этот момент комплекс начал странно опускаться, наклоняясь к воде. Был слышен гул воды, заливающей сооружение, или же, возможно, этот гул был от чего-то другого. Вся конструкция излишне скрипела, так как изменение в плавучести сместило её вес, перенеся давление на балки и соединения.

— Хармон! — снова позвал он.

Но мужчина не слышал его, вероятно, из-за этого громкого шума. Альтман прыгнул в воду, подплыл к нему и коснулся его.

— Хармон, — сказал он, — давай же!

Он был в замешательстве, похоже, ощущал головокружение и пребывал в состоянии шока. Альтман похлопал его по щеке и потянул к платформе. Он заставил его плыть, хотя и весьма вяло, и как только они достигли платформы, ему пришлось практически затаскивать его на верх.

Перейти на страницу:

Похожие книги