Читаем Мученик Саббат (ЛП) полностью

— Растворился, сэр. Я предполагаю, что они, наверное, смогли взять огонь под контроль... — Крефф посмотрел на Зеббса.

— Иди! — сказал он, и солдат побежал к выходу с мостика.

— Может мне предупредить капитана? — спросил помощник.

— Нет! — заколебался Крефф.

— Да, да. Разбуди его.

Отряд охраны Флота ожидал Зеббса в шлюзе подготовки в центре правого борта корабля.

Полковник натянул бронированную куртку, как только вошел. Отряд стоял по стойке смирно, громоздкие в своей изумрудно-зеленой броне, с боевыми дробовиками наготове, их лица были закрыты затемненными визорами.

— Предохранители, но будьте осторожны! — сказал он, взяв свой дробовик у своего заместителя.

Он взялся за рукоять своего мощного оружия и пошел к двери.

— Открыть второй центральный! — крикнул он.

Шлюз открылся. На другой стороне никого не было. Никаких сирен, никакой тревоги, никакого запаха дыма или паники.

Зеббс прошел в люк. Его люди поспешили за ним, рассредоточиваясь.

Проход был темным, и чувствовался запах спертого воздуха, как будто очистители воздуха были неисправны. Зеббс не был удивлен. Это был старый корабль, плохо обслуживаемый. Было чудом, что он вообще совершил переход через варп.

— Пол мокрый, сэр,— выпалил один из его людей по внутреннему воксу.

— Утечка охладителя,— сказал другой, его голос перемежался с треском связи.

— Думаешь? — сказал Зеббс, смотря вниз. Палуба была заполнена, примерно двумя сантиметрами темной жидкости. Казалось, что она везде. Послышался всплеск, когда что-то упало в жидкость и покатилось к ним. Оно остановилось между Зеббсом и его помощником. Оба посмотрели вниз.

Это была граната.

— Дерьмо,— это все, на что Зеббсу хватило времени, чтобы сказать.

— Зеббс? Зеббс? Полковник, доложите! — кричал Крефф в трубку вокса. Он только что услышал громкий и внезапный рев на канале, который прервал сигнал. Теперь слышался только глухой шум статики.

— Разберитесь! — кричал Крефф на своих помощников. — Я хочу, чтобы Зеббс был на связи прямо сейчас! — Они бросились подчиняться. Секундой позже, из другого вокса, послышались крики. Озадаченные, сумасшедшие крики. И шлепки стрельбы.

Крефф опустил вокс-трубку в смятении.

— Расцепить стыковочные зажимы! Оторвите нас!

— Зажимы заблокированы, сэр!

— Что? Что?

— Стыковочные зажимы с первого по девятый заблокированы, сэр,— сказал его помощник.

— Святой Трон, нет!

— Есть проблема, Крефф?

Крефф повернулся, чтобы увидеть, как Капитан Висмарк бежит к нему через мостик.

— Нас... нас взяли на абордаж, сэр,— сказал он.

Висмарк, высокий и мрачный в своей зеленой униформе, казался спокойным. Он взял вокс-трубку из дрожащих рук Креффа и сказал в нее.

— Охрана ко всем активным шлюзам. Быстро. Отбить абордаж. Повторяю, отбить абордаж.

Пространство изгибалось. Пространство мерцало и рвалось. Из разорванной темной материи, лился обжигающий и мерцающий непостижимый свет варпа.

Из пролома стали выскакивать корабли.

Сначала они приближались быстро, как будто реальность Хаоса вышвыривала их, и затем замедлялись до более величавого дрейфа. Имперские корабли. Три транспорта Муниторума, за ним фрегат Флота, и затем еще четыре тяжелых транспорта.

— Свободное построение,— приказал Шумлен. — Дружественные цели. Повторяю, дружественные цели. Заграждение из истребителей вокруг него разлетелось, и, сверкая, как серебряные рыбки, рассредоточилось вокруг неповоротливых новоприбывших. Вокс-каналы внезапно стали забиты приветственными сигналами.

— Запрашиваю разрешение вернуться на палубы,— воксировал Шумлен.

— Фрегат Слава Кадии шлет приветствие и наилучшие пожелания,— доложил энсин Содака.

— Ответь по форме, энсин.

— Возмущение на рассеивается, капитан,— позвал техножрец.

Содак бы удивился, если бы это было так. Согласно инструктажа, они ожидали что-то около шестнадцати кораблей, и на сфере актуализации было только восемь прибывших. Флотилии, выходящие из варпа, обычно прибывают несколькими волнами.

— Проинструктируйте Славу Кадии, чтобы она со своими кораблями встала на высокий якорь над Херодором. Проинформируйте командование флотом, что мы останемся, и будем ожидать следующую волну.

— Да, сэр.

— Истребительное заграждение, капитан? — спросил авиадиспетчер со своей поднятой, платформы в форме пузыря.

— Пусть будут снаружи,— ответил Содак. Он был осторожным человеком. Без этой осторожности, он никогда бы не прожил достаточно долго, чтобы стать командиром боевого корабля.

Командный сервитор, низкий и широкий с мигающими схемами, виднеющимися сквозь его черную металлическую конструкцию, отвернулся от своей консоли и протянул Валдимеру планшет. Энсин незамедлительно побежал к трону командующего флотом. Эсквин смотрел за прибытием флота в точку согласованности.

— Сигнал бедствия, сэр,— с тревогой сказал Валдимер. — Наварра.

— Покажи мне,— мягко сказал Эсквин.

— На них напали изнутри,— сказал Валдимер, протягивая планшет одной из цепких сервоконечностей командующего. — Капитан Висмарк докладывает, что враги пытаются пробраться с торгового корабля.

— Сигнализируй Висмарку. Спроси его, нужна ли ему помощь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже