— Растворился, сэр. Я предполагаю, что они, наверное, смогли взять огонь под контроль... — Крефф посмотрел на Зеббса.
— Иди! — сказал он, и солдат побежал к выходу с мостика.
— Может мне предупредить капитана? — спросил помощник.
— Нет! — заколебался Крефф.
— Да, да. Разбуди его.
Отряд охраны Флота ожидал Зеббса в шлюзе подготовки в центре правого борта корабля.
Полковник натянул бронированную куртку, как только вошел. Отряд стоял по стойке смирно, громоздкие в своей изумрудно-зеленой броне, с боевыми дробовиками наготове, их лица были закрыты затемненными визорами.
— Предохранители, но будьте осторожны! — сказал он, взяв свой дробовик у своего заместителя.
Он взялся за рукоять своего мощного оружия и пошел к двери.
— Открыть второй центральный! — крикнул он.
Шлюз открылся. На другой стороне никого не было. Никаких сирен, никакой тревоги, никакого запаха дыма или паники.
Зеббс прошел в люк. Его люди поспешили за ним, рассредоточиваясь.
Проход был темным, и чувствовался запах спертого воздуха, как будто очистители воздуха были неисправны. Зеббс не был удивлен. Это был старый корабль, плохо обслуживаемый. Было чудом, что он вообще совершил переход через варп.
— Пол мокрый, сэр,— выпалил один из его людей по внутреннему воксу.
— Утечка охладителя,— сказал другой, его голос перемежался с треском связи.
— Думаешь? — сказал Зеббс, смотря вниз. Палуба была заполнена, примерно двумя сантиметрами темной жидкости. Казалось, что она везде. Послышался всплеск, когда что-то упало в жидкость и покатилось к ним. Оно остановилось между Зеббсом и его помощником. Оба посмотрели вниз.
Это была граната.
— Дерьмо,— это все, на что Зеббсу хватило времени, чтобы сказать.
— Зеббс? Зеббс? Полковник, доложите! — кричал Крефф в трубку вокса. Он только что услышал громкий и внезапный рев на канале, который прервал сигнал. Теперь слышался только глухой шум статики.
— Разберитесь! — кричал Крефф на своих помощников. — Я хочу, чтобы Зеббс был на связи прямо сейчас! — Они бросились подчиняться. Секундой позже, из другого вокса, послышались крики. Озадаченные, сумасшедшие крики. И шлепки стрельбы.
Крефф опустил вокс-трубку в смятении.
— Расцепить стыковочные зажимы! Оторвите нас!
— Зажимы заблокированы, сэр!
— Что? Что?
— Стыковочные зажимы с первого по девятый заблокированы, сэр,— сказал его помощник.
— Святой Трон, нет!
— Есть проблема, Крефф?
Крефф повернулся, чтобы увидеть, как Капитан Висмарк бежит к нему через мостик.
— Нас... нас взяли на абордаж, сэр,— сказал он.
Висмарк, высокий и мрачный в своей зеленой униформе, казался спокойным. Он взял вокс-трубку из дрожащих рук Креффа и сказал в нее.
— Охрана ко всем активным шлюзам. Быстро. Отбить абордаж. Повторяю, отбить абордаж.
Пространство изгибалось. Пространство мерцало и рвалось. Из разорванной темной материи, лился обжигающий и мерцающий непостижимый свет варпа.
Из пролома стали выскакивать корабли.
Сначала они приближались быстро, как будто реальность Хаоса вышвыривала их, и затем замедлялись до более величавого дрейфа. Имперские корабли. Три транспорта Муниторума, за ним фрегат Флота, и затем еще четыре тяжелых транспорта.
— Свободное построение,— приказал Шумлен. — Дружественные цели. Повторяю, дружественные цели. Заграждение из истребителей вокруг него разлетелось, и, сверкая, как серебряные рыбки, рассредоточилось вокруг неповоротливых новоприбывших. Вокс-каналы внезапно стали забиты приветственными сигналами.
— Запрашиваю разрешение вернуться на палубы,— воксировал Шумлен.
— Фрегат Слава Кадии шлет приветствие и наилучшие пожелания,— доложил энсин Содака.
— Ответь по форме, энсин.
— Возмущение на рассеивается, капитан,— позвал техножрец.
Содак бы удивился, если бы это было так. Согласно инструктажа, они ожидали что-то около шестнадцати кораблей, и на сфере актуализации было только восемь прибывших. Флотилии, выходящие из варпа, обычно прибывают несколькими волнами.
— Проинструктируйте Славу Кадии, чтобы она со своими кораблями встала на высокий якорь над Херодором. Проинформируйте командование флотом, что мы останемся, и будем ожидать следующую волну.
— Да, сэр.
— Истребительное заграждение, капитан? — спросил авиадиспетчер со своей поднятой, платформы в форме пузыря.
— Пусть будут снаружи,— ответил Содак. Он был осторожным человеком. Без этой осторожности, он никогда бы не прожил достаточно долго, чтобы стать командиром боевого корабля.
Командный сервитор, низкий и широкий с мигающими схемами, виднеющимися сквозь его черную металлическую конструкцию, отвернулся от своей консоли и протянул Валдимеру планшет. Энсин незамедлительно побежал к трону командующего флотом. Эсквин смотрел за прибытием флота в точку согласованности.
— Сигнал бедствия, сэр,— с тревогой сказал Валдимер. — Наварра.
— Покажи мне,— мягко сказал Эсквин.
— На них напали изнутри,— сказал Валдимер, протягивая планшет одной из цепких сервоконечностей командующего. — Капитан Висмарк докладывает, что враги пытаются пробраться с торгового корабля.
— Сигнализируй Висмарку. Спроси его, нужна ли ему помощь.