Иллюстрированные очерки французского воздухоплавателя и писателя Гастона Тиссандье (Gaston Tissandier, 1843–1899) о героях капиталистического труда и мучениках научного прогресса. Перевод под редакцией Ф. Ф. Павленкова, издателя знаменитого Энциклопедического словаря Павленкова и дореволюционной книжной серии «Жизнь замечательных людей».
История18+Гастонъ Тиссандье
Мученики науки
Дозволено цензурою С-Петербургъ, Іюля 25 1880 года.
Глава первая
(Вмѣсто введенія)
Герои труда и мученики научнаго прогресса
Великими людьми я называю только тѣхъ, которые оказали великія услуги человѣчеству.
Науки и искусства въ такой же степени, какъ и подвиги героевъ, составляютъ славу народовъ.
Однако, своей цивилизаціей мы обязаны не полководцамъ и завоевателямъ, а этимъ
«Изо всѣхъ именъ, которымъ посвящено общественное вниманіе, говоритъ Жоффруа-Сентъ-Илеръ, нѣтъ и, по истинѣ, не можетъ быть болѣе славныхъ, чѣмъ имена великихъ подвижниковъ знанія». Дѣйствительно, развѣ не имѣютъ права на нашу признательность эти герои труда, эти ученые, эти изслѣдователи, писатели, философы, завѣщавшіе намъ сокровища науки?
Сколько плодотворныхъ поучительныхъ указаній, сколько драгоцѣнныхъ примѣровъ находимъ мы въ исторіи ихъ жизни, ихъ борьбы съ невзгодами, затраченныхъ ими усилій!
Если мы желаемъ знать, какъ совершаются великія дѣянія, посмотримъ, какъ работаютъ эти люди, взглянемъ на ихъ энергію и непреклонность, которую они обнаруживаютъ.
Послушаемъ Ньютона и онъ намъ скажетъ, что онъ сдѣлалъ свои открытія, «постоянно думая о нихъ». Бюффонъ воскликнетъ: «геній — это терпѣніе». Всѣ повторятъ то-же самое. Трудъ и настойчивость — ихъ девизъ.
«Время и терпѣніе превращаютъ тутовый листъ въ шелкъ», гласитъ индійская поговорка. Ньютонъ пятнадцать разъ пересоставлялъ свою
«Кто утверждаетъ, что можно сдѣлать что-нибудь безъ труда и заботы, сказалъ Франклинъ, — тотъ развратитель».
Какова-бы ни была цѣль, къ достиженію которой стремится человѣкъ, онъ не долженъ отдаваться всецѣло только работѣ; ему еще нужно стараться одержать побѣду надъ трудностями, потому-что препятствія всѣхъ родовъ заграждаютъ ему путь. Чт
Если отважный путешественникъ устремится на завоеваніе новыхъ странъ и переѣзжая черезъ моря, черезъ цѣлыя части свѣта, станетъ расширять область географіи, изучать фауну или флору отдаленныхъ мѣстностей, то передъ нимъ возстанутъ безчисленныя опасности. На океанѣ буря преградитъ ему путь, на сушѣ люди и животныя нападутъ на него, утомленіе и голодъ сдѣлаются его спутниками. Онъ долженъ будетъ сражаться со всевозможными препятствіями.