Читаем Муданжские зарисовки полностью

— Он к ним хорошо относится? — всё же уточнила Арай.

Камышинка кивнула, пронырнула в третий угол бассейна, около которого стояла закрытая корзинка.

— Бороду императора для них собирает.

— Да ладно⁈ — выпалила Арай. Бородой императора северяне называли паразитическое растение, поражающее прибрежные деревья. У него были сочные бледные стебельки — или корни, кто их разберёт, которые свешивались с веток, слегка курчавясь, и действительно напоминали бороду. Стебельки эти были сладкие, как сахарный тростник, и в подростковом возрасте Арай тоже лазала за ними на деревья, что пару раз приводило к падению в воду: поражённые ветки становились хрупкими и легко ломались. — А как он туда залезает?

Камышинка хлопнула на неё непонимающими глазами.

— Никуда не залезает. Стоит в воде. Он выше дерева. Вот, бери.

Она кивнула на корзинку. Подойдя и откинув крышку, Арай обнаружила, что та и впрямь полна белёсых стебельков, сахарно поблёскивающих под светом софитов.

— Это всё мне? — удивилась она. Всё-таки борода императора была довольно дорогая, а уж с Хинделин…

Камышинка невнятно склонила голову на бок.

— Ты приходишь поговорить.

Арай неловко улыбнулась и почувствовала, что краснеет. Значит, ей всё-таки не померещилось, что Камышинке нравится с ней общаться.

— Я тебе тоже что-нибудь принесу, — пообещала она. — Такой экзотики не обещаю, но что-нибудь вкусное с рынка…

Камышинка невнятно мотнула головой.

— Я заплыла в море, — невпопад сообщила она. — Там всё не так. Я здесь одна, дочки маленькие. Некому рассказать.

Арай уселась на край бассейна, скрестив ноги, и отправила за щеку сладкий стебелёк.

— Я плавала в море, — поделилась она. — Рассказывай мне.

<p>Дракон</p>

— Слыхал, нет? В Хинделин морской дракон поселился.

Арай навострила уши.

К Исару приехал какой-то деловой партнёр, работающий за пределами Муданга. Вспомнив всеобщий, Исар решил попробовать немножко попродавать свои массовые изделия за рубеж, но сам погружаться в это пока не хотел, вот и нашёл какого-то дельца. Всё бы ничего, но тот решил, что может теперь на Муданге останавливаться у Исара и безраздельно владеть его вниманием в любое время. А у Арай было не так уж много выходных, чтобы сидеть и ждать, пока этот умник отвалит обратно на свой Гарнет.

— Кто ж его там видел? — хмыкнул Исар. — Те, кто в Хинделин ходят рыбачить, сказок не рассказывают. Был бы дракон, привезли бы тушу.

— В самой Хинделин уже давно никто не бывал, — покачал головой делец. — Я сам из Худула, знаю там всех. Говорят, пару лет назад туда вообще стало не попасть, хозяин осерчал.

Арай хмыкнула. Она сидела на галерее над гостиной, в уютном углу с лампой и диванчиком, где они с Исаром часто вместе смотрели видосы или читали, сплетясь ногами и подкармливая друг друга орешками. Исар услышал её и глянул вверх извиняющимся взглядом.

— Зато видели, как дракон выходил в море, — не поведя ухом, продолжил делец. — Огромный, оранжевый!

Тут уж Арай не выдержала и расхохоталась. Делец недовольно задрал голову, посмотреть, кто это там поднимает его на смех.

— Огромный, говоришь, — оскалилась Арай, перегибаясь через перила. — Это с твою жену в обхвате или поменьше?

Исар тоже выглядел скептично.

— Оранжевый? Где ты видел оранжевых драконов? Они же такие… синевато-серебристые или навроде того…

— А то, можно подумать, вы их много видели! — фыркнул делец, обидевшись.

Исар приподнял бровь.

— Да вообще-то повидал, я с Байч-Харахом ходил, когда он своего выловил.

— А я видела кое-что похлеще, — заявила Арай, спускаясь по лестнице и на ходу ища снимок в телефоне. — Вот, гляди.

Она сунула торговцу под нос фотку Камышинки в рыбьей форме, выделывающей пируэты в бассейне. Тот вытаращился и пробормотал гуйхалах.

— Это что же за тварь-то?

— Подруга моя, — хищно улыбнулась Арай и подмигнула ошарашенному мужику. — Как раз на днях мне рассказывала, как ездила детей повидать на Хинделин и заплывала в море.

— П-подруга?.. — промямлил торговец, забыв даже высказать ей за встревание в мужской разговор. — Ты же… Где ж ты таких подруг находишь?

— А что тебя удивляет? — похлопала ресницами Арай. — Она жена одного высокопоставленного чиновника. У нас в столице всякого люда много, а среди платиновых карманов нынче модно жениться на девушках со странностями. Правда, зайчик? — она подмигнула Исару, который стоял, обалдев не меньше, чем его гость, но тут же сориентировался.

— Да, есть такое… Старейшины говорят, боги благоволят диковинным зверушкам.

— Вот как, — торговец сглотнул и поставил на стол недопитый чай. — Ну что ж… Похвально, похвально. Так я пойду, пожалуй?..

— В гостевом доме постель готова, — кивнул Исар.

Торговец глянул на него, потом на Арай и неуклюже поклонился, вставая.

— Да я сегодня в столицу лучше вернусь, завтра ещё кое с кем встретиться надо рано утром, ты не обессудь, хозяин, сам понимаешь, дела…

Арай проводила его взглядом и отправила в мойку его заметных размеров пиалу. Так-то, намёков не понимать!

<p>Привет из прошлого</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Замуж с осложнениями

Замуж с осложнениями
Замуж с осложнениями

Альтернативное будущее, в котором людям удалось прорваться в космос и плотно там обосноваться. Народы Земли расселились по далеким галактикам и проводят отпуска на курортных планетах. И кто бы мог подумать, что, казалось бы, простой полет, всего лишь сопровождение группы детишек на курорт, обернется для героини таким приключением. Страшные инопланетные пираты, захват в плен и предательство соотечественников. Чужая, незнакомая культура, для которой земляне нечто особенное, приравненное к богам. И суровый капитан космических пиратов, который при ближайшем рассмотрении оказался не таким уж суровым и совсем не пиратом.

Юлия Борисовна Жукова

Фантастика / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика

Похожие книги