Читаем Мудрец острова Саре полностью

— Не стоило, — ответила Дриана. — Ведь это он утихомирил воды, чтобы я перебралась через канал. Хотя я чуть не заледенела до смерти. И почему он не навеял теплый ветер?.. — Островитянка откинула капюшон: крошечные льдинки повисли на ее волосах и сверкали, словно алмазное ожерелье. — Я уже даже забыла, как сильно ненавижу путешествовать зимой… еле ползешь, ломая корку льда, в лодке размером с ушат. Я трижды упала, и как мы только добрались до суши целыми?

Тулис кивнул из вежливости, выражая нужную долю сочувствия во время затянувшегося перечисления ее бед.

— Как я понимаю, с вами был Коннор? — спросил он, когда Дриана остановилась перевести дыхание.

— Он ехал верхом перед каретой. Сейчас, наверно, уже в казарме. — Островитянка злобно усмехнулась. — Там ему и место. У этого человека очарование и разговорчивость, как у сорняка. Зря Бранд уговорил меня взять его с собой.

Тулис наклонил голову в знак мягкого упрека.

— Коннор не вельможа, моя госпожа, но он хороший солдат. И вы всегда находились под надежной защитой.

— Должно быть, — признала она, беззаботно пожав плечами. — Но нам пришлось жить в одной комнате в лагере принцессы. Я об этом уже упоминала? Там мало места, и раз уж я всем сказала, что мы муж и жена, то это все и определило. Коннор, конечно же, спал на полу, — поспешно сообщила она, чтобы избежать скандала.

Поднявшись в галерею, Тулис поставил ее сумку перед коридором с дверьми, украшенными эмалированным гербом.

— Как он? — спросила Дриана, когда управляющий уже поклонился, чтобы уйти.

— Почти поправился. Шрамы остались, и болит в груди, когда влажно, а так он здоров.

Тулис улыбнулся, чтобы успокоить ее, и удалился.

Дриана беззвучно открыла дверь и засияла как шаловливый ребенок при виде знакомой фигуры. Он сидел в мягком кресле лицом к камину, слегка сгорбившись, словно только что задремал. Дриана подкралась неслышно, словно ветерок, и положила руки на спинку кресла. Он не шелохнулся, даже не задышал быстрей, видимо, не заметил ее приближения. Островитянка нагнулась поцеловать его, но вместо грубой кожи щеки ее губы поймали лишь воздух. Она вздрогнула и отпрянула. В тот же миг сзади раздался веселый хохот.

Изобразив недовольство, она медленно развернулась и уперла руки в бока.

— Я хотела сделать тебе сюрприз.

Брандегарт слегка приподнял брови.

— Когда же ты запомнишь, мое солнышко, что никто не способен удивить меня.

Дриана влет пересекла комнату и пала в его объятия. Прижала его к себе и неприятно изумилась, когда он со стоном вырвался.

— Не так сильно, Дриана… ребра еще болят.

Женщина сложила губы, обеспокоенно разглядывая его.

— Прошло уже полгода, Бранд. Тебе раньше никогда не приходилось восстанавливаться после вызова на состязание так долго. Брессель нанес тебе больше ран, чем ты меня уверял.

— Он был хорош, — просто ответил Мудрец, потирая заболевший живот. — Наверное, лучший, с кем мне доводилось сталкиваться. Но все же самый сильный удар нанес я, — добавил он, хитро подмигнув, — поскольку Бресселя больше нет с нами.

Брандегарт снял с нее мантию, нежно коснувшись белой шеи, а затем бросил сырую шерстяную одежду сушиться на скамеечку для ног. Дриана подошла к очагу, чтобы погреться, затем посмотрела на кресло, которое на самом деле было пустым.

— Искусная иллюзия, — отметила она.

— Еще бы, — согласился Мудрец, восхищенно глядя на своего бестелесного двойника. — Я работал с превосходным материалом. — Он махнул рукой, и подделка исчезла. — Теперь рассказывай, Дриана, рассказывай все, за чем я тебя послал.

Островитянка окинула его хмурым взглядом.

— Я отсутствовала почти пять месяцев, Бранд, и мне много чего есть сказать. Может, ты сначала предложишь мне вина, а потом я начну?

Мудрец с радостью выполнил просьбу, и когда в руках женщины был бокал терпкого хереса, а рядом у очага любимый человек, она открыла все, что узнала о кампании Атайи, и главное — о самой принцессе.

— Она совсем не та, какой я ее представляла. Не испорченная, не высокомерная… честно говоря, она на принцессу-то не похожа. Просто колдунья уровня адепта.

— Такая же могущественная, как я?

Дриана замялась и задумчиво глотнула вина. Она не смела лгать ему, но правду нужно преподнести правильно.

— Трудно сказать. Не знаю, какими способностями она обладала раньше, но сейчас, возможно, она равна вам… если не превосходит.

Глаза Мудреца сверкнули от зависти, и Дриана поспешно пояснила:

— Я уверена, что ее дар был не столь уж великим, Бранд. Но время, проведенное под блокировкой — больше трех месяцев, — сделало ее сильней. Никто не знал, что такое может произойти. И какое имеет значение, если Атайя обрела чуть больше магических способностей? — пренебрежительно добавила она. — Принцесса всего два года как стала колдуньей, а ты совершенствуешь свои заклинания уже двадцать лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дар

Зов безумия
Зов безумия

Лорнгельды — это люди, обладающие особым талантом — магией. Однако если не обучаться ей, то она сводит обладателя с ума, а в безумии он может устроить немало разрушений. В государстве Кайт лорнгельды объявлены церковью "вне закона", а поэтому никто их не обучает. Безумие магии стало повседневностью, а заражённых им подвергают ритуалу "отпущения грехов", который по сути является казнью.Нынешний король Кайта не согласен с позицией церкви и пытается убедить курию отменить "отпущение грехов". Второй его идеей является брак принцессы Атайи с Фельджином, сыном Осфонина, короля государства Рейка, где лорнгельды живут и обучаются, не испытывая притеснений. Но принцесса, мягко говоря, не горит желанием выходить замуж за рейкского принца, который к тому же является проклятым лорнгельдом…

Джулия Дин Смит

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги