Читаем Мудрость стихов полностью

Икеда держала горящий факел подальше от себя, максимально вытягивая руку вперёд и заглядывая за дрожащий огонь. Жгучая буря била по ногам и обжигающе колола лицо. Искры блистали вместе с бушующим ветром. Икеда поднесла факел ближе к себе, и стоило случайной искре попасть на морозные наручи, как они тут же вспыхнули густым пламенем. Пылающий огонь отгонял снежную бурю. Стальные концы амигасы тут же покрылись огнём вслед за наручами. Икеда бросила факел на снег и, сделав уверенный шаг, провела остриё катаны вдоль дрожащего пламени. Меч загорелся до самой рукоятки. Яркая пелена затмевала глаза, пылая во все стороны. Юки-онна прищурилась от ослепляющего пламени, что обжигало её бледное лицо даже на расстоянии. Икеда подняла глаза. Казалось, что вместе со стальными наручами и шляпой слепяще горит всё её тело. Она двинулась на юки-онну, которая металась из стороны в сторону, пытаясь разглядеть воительницу за пылающим пламенем. Икеда сбавила шаг, плавно обходя юки-онну, но при этом, не сводя от неё застывших глаз. Она совершила резкий выпад, попытавшись обогнать бушующую вьюгу, но юки-онна отлетела назад от задрожавшего огня и рассыпалась на множество сверкающих льдин. Кристальная вьюга носилась кругами, смешиваясь со светлыми снежинками и испаряясь в бушующей буре. Икеда держала горящий меч перед собой, вращаясь и внимательно осматривая каждую сторону света. Алое пламя и морозный иней блистали у неё в глазах, отражаясь изумительной противоположностью двух стихий. Она почувствовала, как по её пяткам прошёл мороз, и резко развернулась, выкатив лезвие вперёд. Пламя зашумело, засверкало у неё в руках тысячами светло-голубых искр. Катана прорезала ледяной живот юки-онны ровно под её прозрачным халатом. Морозная девушка завопила от резкой боли. Громкое эхо разнеслось по всему ночному лесу. Икеда завертела огненным клинком, пытаясь нанести ещё удар, но юки-онна сверкнула безумным взглядом так резко, словно вовсе не чувствовала никакой боли, и отступила назад, вновь рассыпавшись на слепящие кристаллы. Морозная вьюга стремительной цепью понеслась в сторону густой чащи, скрываясь под зарывающим снегом. Воительница шустро подняла погасший, зарытый по самую верхушку факел и поспешила вслед за кристальной бурей. Она проносилась мимо деревьев, покрытых светящимся инеем, невидимых веток, что торчали из глубоких сугробов, навстречу луне, придающей снежной ночи ещё больший свет. Юки-онна смешалась со сверкающей белизной. Икеда осматривалась по сторонам, махая перед собой горящим мечом и пытаясь обнаружить хоть какое-то присутствие морозной девушки. Она вонзила факел в сугроб и подожгла его пылающим остриём катаны, но стоило ей отвести от него глаза, как колыхающийся огонь в тот же миг погас. Икеда подожгла факел вновь, внимательно наблюдая за ним и не сводя глаз. Огонь колыхался на ветру, уверенно отгоняя от себя летящий снег. Охотница медленно отвела взгляд от горящего факела, и свет, что хоть немного грел замёрзшие пятки, тут же потух, не оставив после себя даже горелого дыма. Воительница подняла глаза, не забывая греть немеющие пальцы над горящим клинком. Она замечала, как холм с краю опушки плавно возвышался, ведя, казалось, к самой луне. Лесную чащу буквально разъедало от холода, а беспощадная буря уверенно топила огонь, что отталкивал жгучий мороз. Икеда подняла факел и, отойдя на два шага в сторону, вонзила его в сугроб, вновь поднеся шустро перепрыгнувшее пламя. Огонь погас. Она повторила свои действия, сделав два шага вперёд и снова подожгла факел. Пламя неуверенно колыхалось, сильный ветер дул прямо в лицо, но огонь вело совершенно в противоположную сторону, словно игнорируя бушующий ураган. Икеда завертела мечом, прорезая под собой кристальный снег. Огонь возгорелся, пронёсся у ног и на мгновение замер в озлобленной ухмылке. Юки-онна ринулась дальше в лесную чащу, подпрыгивая на обнажённых пятках. Ловчая совершила несколько уверенных шагов вслед за ней, но тут же свернула с пути и бросилась в другую сторону, словно убегая от полыхающей девушки. Юки-онна завидела это в то же мгновение, вновь приняв чёткий образ прекрасной холодной девы. Глаза блестели морозным инеем, ехидная улыбка расплывалась по её бледному лицу.

– Убегаешь?! – завопила она вслед охотнице с самоуверенной ухмылкой. – Бойся, воительница. Беги, но ты не скроешься от меня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мосина Икеда – охотница на духов и демонов

Мудрость стихов
Мудрость стихов

Здешние дороги опасны, леса темны, а люди суеверны. По миру бродят демоны и духи, и мало кому хватит смелости бросить им вызов. Одна из тех немногих это Мосина Икеда. Икеда – истинная воительница и охотница на духов и демонов, часто называющая себя просто ловчая. Она умелая, хладнокровная и сильная, а её путь – это вечная борьба с чудовищами, миром и эмоциями, но несмотря на постоянные поиски очередной тропы, за её спиной таится огромная тайна, что даже боги наблюдают за её судьбой.«Мудрость стихов» – это фэнтезийный мир полный ошеломляющих боевых сцен, незабываемых ситуаций и ярких образов в ужасающей вселенной японской мифологии.Читайте книгу Риса Лафкин «Мудрость стихов» онлайн или скачайте её в удобном формате на ЛитРес прямо сейчас.

Рис Лафкин , Роман Ротэрмель

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги