— Вот и мне хотелось бы это знать, — засмеялся Полботинка. — Едва ли из этого что-нибудь выйдет. Значит, и сорока не могла так здорово трещать с медалью в клюве.
— Ну конечно, — сообразил Муфта. — Похоже, что я всё-таки страшно оторвался от действительности.
Но едва успел он это произнести, как действительность сама напомнила о себе, причём самым грозным образом, — крысы вновь начали наступление.
— Но-но, — сказал Полботинка. — Мало вам предыдущего урока? Но его голос звучал далеко не твёрдо.
— Думаю, что поражение их кое-чему научило, — сказал Муфта. — Возможно, теперь у них есть новый план атаки, получше.
Друзья внимательно наблюдали за передвижениями крыс.
Чудо-оружие.
Крысы приближались к машине медленно, но неотвратимо. Их усы нервно подёргивались, ноздри всасывали воздух, глаза кровожадно сверкали.
Вскоре Муфта и Полботинка поняли, что на этот раз крысы задумали атаковать по-новому. Они явно сделали серьёзные выводы из неудачи. Мощная ударная сила из отборных крыс разделилась теперь на две части и расположилась по обе стороны машины.
— Теперь они начнут атаковать нас с флангов, — тоскливо сказал Муфта. — И это значит, что мы не сможем контратаковать машиной.
— Когда они навалятся на нас с двух сторон, — жалобно промямлил Полботинка, — то считай нас заживо похороненными под крысиной стаей, и машина станет, так сказать, гробом на колёсах.
Похоже, к тому и шло.
Муфта беспомощно положил на руль руки — они заметно дрожали. Что делать? Что же всё-таки делать? На лбу Полботинка показались капельки пота. Выхода не было!
Между тем крысы широким фронтом надвигались с обеих сторон. И снова по крысиной стае пробежал этот странный толчок, который Муфта с Полботинком заметили ночью.
Сейчас должна начаться страшная крысиная атака…
Но что это значит? Вместо того чтобы кинуться к машине, крысы, как по команде, повернули головы в ту сторону, где был вход в развалины. Ещё мгновение, и вся огромная стая устремилась к входу. Как быстро и как неожиданно крысы переменили направление атаки!
Муфта и Полботинка одновременно бросились к заднему окну, стараясь увидеть, что же всё-таки вынудило крыс отказаться от первоначальных намерений? И тут же в один голос друзья воскликнули:
— Моховая Борода!
Моховая Борода, наконец, вернулся. Но в какой момент! Полботинка закрыл глаза, то же самое сделал Муфта. Они не хотели видеть гибели товарища. Немного погодя Полботинка тихо, с закрытыми всё ещё глазами, сказал:
— Он был отличным товарищем.
Сейчас Полботинка был готов простить Моховой Бороде всё, забыть все недоразумения, происходившие порой между ним и Моховой Бородой. Даже эту Матильду, эту проклятую гадюку, и ту он никогда не помянет больше недобрым словом.
— Наверное, всё кончено, — сказал, наконец, Муфта. — Откроем глаза?
— Что ж, откроем, — согласился Полботинка. — И открыто глянем в глаза своей судьбе.
Они открыли глаза и тут же увидели Моховую Бороду, совершенно спокойно шествующего к машине.
— Случилось чудо! — воскликнул Муфта.
И это без всякого преувеличения можно было действительно назвать чудом — крысы, только что так яростно кинувшиеся к Моховой Бороде, теперь опасливо его сторонились. Даже самые здоровенные из них, с горящими от злобы глазами, не осмеливались и на шаг приблизиться к Моховой Бороде. Словно он был окружён крепкой стеной, через которую не могла пробиться ни одна крыса.
А Моховая Борода шагал с таким видом, будто разъярённой стаи вокруг него просто не существует. Он помахивал букетом цветов и даже мычал какой-то незатейливый мотив. Наконец подошёл к машине, открыл дверцу и бодро произнёс:
— С добрым утром!
Теперь, когда крысы отступили и Моховая Борода сидел в машине, Полботинка снова стал задиристым.
— Здравствуй, чудное явление! — язвительно отозвался он. — И сердечнейшая тебе благодарность за букет цветов в это восхитительное утро. Теперь-то у нас всё в порядке, всё на месте — даже свежие цветы. Да разве же это жизнь — без цветов и гадюки Матильды.
Но Моховая Борода сказал:
— Ты совершенно прав. Без того, что ты называешь цветком, у нас, в самом деле, не было бы сейчас никакой жизни. Потому что этот цветок не что иное, как чернокорень, первоклассное чудо-оружие против крыс.
Он помахал перед носом друзей растением с красными цветами и продолговатыми листьями и затем продолжил:
— А дело вот в чём, — сказал он. — Крысы не выносят своеобразного запаха чернокорня. Именно поэтому я так легко прошёл сквозь крысиную стаю. Между прочим, известны даже случаи, когда крысы и мыши стаями топились в море, если на корабле появлялся свежий чернокорень.
— Ура! — восторженно закричал Полботинка. От его недовольства не осталось и следа.
— Я думаю, пора приступать к делу, — решительно заявил Муфта и завёл мотор. — Ведь забраться на верхушку сосны — дело не простое, особенно для меня, вынужденного носить муфту.
— Конечно, — кивнул Полботинка. — И раннее утро — самое подходящее время для захвата сорочьих гнёзд. В дневную жару уже не будет такой охоты идти в наступление.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения