Двадцать минут спустя Ною удалось поймать пустой бокал Джесси, прежде чем он выскользнул из ее вялых пальцев. Ной поставил бокал рядом со своим и внимательно посмотрел на жену. Она уснула. Ной улыбнулся.
Иерихон усмехнулся:
- Похоже, Джесси не унаследовала от своего отца привязанности к алкоголю.
Ной понимал, что эту часть своей жизни она не выдумала. Это было просто чудом из чудес.
- Думаю, ее отец был именно таким, каким она его нам описала.
- Хуже, - добавил Иерихон, и с его губ исчезла улыбка. - Я никогда его не видел без стакана в руке. Он не прекращал пить, даже когда играл. Несомненно, что, если бы он не погиб во время пожара, вино все равно уничтожило бы его.
- Но он никогда не сквернословил, верно?
- Верно, я никогда не слышал от него брани. Наоборот, он был очень вежливым, хотя я плохо знал его. Мы встречались с ним всего несколько раз, в игорных домах. В то время я не предполагал, что у него есть дочь. Не уверен, упоминал ли он вообще о своей жене. Удивительно то, что, сколько бы он ни выпивал, трудно было определить степень его опьянения.
- Как-то Джесси сказала, что ее отец мог очаровать кого угодно.
- Пожалуй, - согласился Иерихон.
- Ной, - осмелилась вступить в разговор Рэй, - знаю, что ты не хочешь это обсуждать, но все-таки рискну спросить. Что ты рассказал Джесси о Хилари?
- Почти ничего А что? - Он сразу насторожился - Она спрашивала вас о Хилари?
- Конечно, нет. Мы же едва знакомы. Но ты сразу раздражаешься, когда речь заходит о Хилари. Это наводит на определенные мысли.
- Нет ничего странного в том, что я попросил вас не отзываться плохо о моей бывшей невесте, - сердито ответил Ной. - До того как мы познакомились с Джесси, я действительно собирался жениться на Хилари по возвращении в Америку. - Это все, что он мог сообщить им, чтобы сохранить в тайне свое намерение все-таки жениться на ней. - Хилари не заслуживает такой подлости с моей стороны.
- Значит, Хилари ничего не знает о твоей женитьбе? - спросила Черити.
- Ничего. В любом случае письмо не дошло бы до нее раньше. Я решил по приезде рассказать ей обо всем лично. К тому же я и не собирался информировать ее в столь холодной манере. Честно говоря, я не уверен, что понимаю причину твоего беспокойства. Это из-за Хилари или Джесси?
- Из-за Джесси, - тут же ответила Рэй. - Ной, тебе будет неприятно услышать, но Хилари очень... злобная по натуре женщина.
- Ты шутишь.
- Нет. Я и раньше думала это сказать, но только не была уверена, что ты к моим словам прислушаешься. Под маской благовоспитанности скрывается порочная, своенравная, капризная женщина. Она только кажется тихоней. Предупреждаю: ты должен защищать Джесси от острого язычка Хилари.
Я не знаю женщины, которую ты мне только что описала.
Доведенная до белого каления, Рэй всплеснула руками:
- Салем, скажи же ему! Иначе я сама это сделаю.
- Господи, Рэй, - вздохнул Салем, - успокойся.
- Что вы мне должны сказать? - требовательным тоном спросил Ной, не дав сестре огрызнуться на Салема.
Салем глотнул рома из кружки.
- Помнишь, когда ты в первый раз привел Хилари в наш дом, - начал медленно он, - мы с Эшли были в ссоре, я сейчас уже даже не помню из-за чего. В общем, в то время между нами пробежала кошка. Естественно, поскольку ты привел свою гостью, мы старались не показыпать этого. Но вероятно, у нас не очень-то хорошо получалось. Должно быть, Хилари почувствовала между нами напряжение. Тогда-то она и дала мне понять, разумеется, крайне осторожно, что я могу воспользоваться ею, если только захочу.
Ной злобно прищурился, проскрежетав зубами:
- Скорее всего ты не правильно истолковал ее слова. Она просто предлагала свою помощь, почувствовав, что между тобой и Эшли не все ладно.
- Ной, она предлагала себя, но делала это очень осмотрительно. Поверь, уж я-то смог разобраться в том, что она имеет в виду.
- Я не верю тебе.
Салем пожал плечами:
- Ну что ж, мне, конечно, все равно. Но сам же потом станешь жалеть, что не поверил. Иерихон, может быть, ты его вразумишь.
Поднявшись с кресла, Иерихон зашаркал ботинками по плиточному полу веранды.
- Черт побери, Ной, - грубо и убедительно начал он, - во время одного из своих визитов Хилари как-то днем зашла в библиотеку, где я работал над счетами, и начала приставать ко мне. Тебе же она сказала, что ей понадобилась какая-то книга. Когда я понял, чего она хотела от меня, то страшно разозлился.
- Но почему ты все скрыл от меня?
- Я пребывал в замешательстве. Поверь, я пожалел об этом, когда ты написал нам, что вы с Хилари помолвлены.
Ной горько усмехнулся:
- Вот почему вы все так горели желанием отправить меня в Англию. Вам было прекрасно известно, что Хилари не выйдет за меня замуж до этой поездки.
- Мы в этом не были уверены, - сказала Черити. В ее тихом голосе чувствовалась жалость к сыну. - Только надеялись, что так будет, зная об отвращении Хилари ко
- всему британскому. Согласись, Ной, это довольно странно.
- Если она питала отвращение ко всему британскому, как вы выразились, то почему же она была готова броситься в объятия Иерихона?