Читаем Муки ревности полностью

Отпив глоток шампанского, Керри заметила, что на лице Линди, несмотря на всю железную волю, отражается смесь любопытства, уважения и желания. Это открытие несказанно обрадовало ее. Но несмотря на ощущение власти над ван Буреном, Керри почувствовала, как в ней самой растет желание, подавляя стремление поиграть на его откровенной похоти. Изменение в настроении не ускользнуло от Линди. Взяв бокал из ее руки, он притянул Керри к себе и нетерпеливо поцеловал. Когда они обнялись, ее тело затрепетало от страсти, которую Керри отчаянно пыталась сдержать хотя бы на миг.

— В чем дело? — хриплым голосом спросил ван Бурен, когда Керри отстранилась. — Не пытайся изображать, что не хочешь меня. Мы уже все это проходили. — Он с жадностью посмотрел на ее возбужденное лицо — этот образ часто преследовал его по ночам.

— Возможно, вы правы, — сказала Керри, высвобождаясь из объятий. — Но в последний раз вы, кажется, с удовольствием за это платили.

— Так вот оно в чем дело! — Линди иронически засмеялся и глотнул виски. — Вы просто не дали мне времени. Я собирался предложить, чтобы мы заключили некое соглашение. Я и не собирался действовать по-другому. Пятьсот долларов при каждой нашей встрече достаточно?

Вся непокорность Керри сразу испарилась.

— Неплохо, — пробормотала она.

— Обычно я приезжаю в Бостон раз в полтора месяца. Иногда даже чаще. Что скажете?

— Согласна, — ответила Керри, быстро подсчитав, что в таком случае сможет продержаться до конца года. Она должна сделать все, чтобы он захотел приходить к ней почаще. Принимая во внимание сильное влечение, которое Керри сейчас испытывала к Линди, она предположила, что это будет нетрудно. Предвкушаемое удовольствие будет еще сильнее, если Линди за него заплатит.

— Ну что ж, тогда займемся тем, ради чего пришли, — пробормотал ван Бурен, проводя пальцем от шеи к груди Керри.

В прошлый раз, движимый похотью, он спешил ее завоевать. На этот раз Линди не торопился. При первом же прикосновении страсть забурлила в нем. Он медленно снял с Керри платье, трусики, постепенно открывая для себя ее наготу — как будто обрывал лепестки, защищающие сердцевину цветка. Она гордо стояла перед ним, а Линди, не торопясь, обследовал руками каждый сантиметр ее восхитительного тела цвета густых сливок. Его губы сначала прикоснулись к плечам Керри, затем опустились на грудь, перешли на живот. Когда ван Бурен нетерпеливой рукой раздвинул ей ноги и языком слегка дотронулся до ее плоти, по телу Керри словно пробежал ток, в порыве страсти она изогнулась дугой. Дрожащими руками Линди принялся расстегивать ремень брюк. Ладони Керри сладострастно гладили его естество, еще больше разжигая нетерпение. Линди рывком подтянул ее к себе и понес к кровати — как тюк светлого атласа с золотой оторочкой.

— Боже мой, с того дня в библиотеке я хотел только тебя, великолепная маленькая сучка. Керри, Керри! — стонал он.

Услышав свое имя, повторяемое с таким пылом, Керри почувствовала, как в ее подсознании рушится одна преграда за другой. Красивое суровое лицо Линди было искажено яростным желанием. Чувствуя, как прекрасное юное тело Керри движется под ним, слыша ее крики, Линди упивался наслаждением, равного которому никогда до сих пор не испытывал. Выгнувшись навстречу, Керри испустила крик облегчения, выражавший экстаз, страстное желание.

— Линди, о, Линди! — не помня себя, взмолилась Керри, когда он вознес ее на еще одну вершину восхитительного наслаждения. Скоро желание вернулось, Линди начал снова, движимый энергией, которую Керри пробудила в нем, и наконец пронзил ее последним мощным толчком, идущим, казалось, из самой глубины его существа.

Тесно прижавшись, Линди долго лежал рядом с Керри, потрясенный той силой, в полной власти которой он только что побывал. Он поцеловал источник этой силы — нежные, манящие губы Керри, поглощая эликсир молодости, вернувший его к жизни.

— Что ты сделала со мной, Керри? — прошептал ван Бурен, опустив голову ей на плечо.

Чувствуя силу эмоций, на мгновение сливших их жизни воедино, Керри подвинулась к нему движением, означавшим полную капитуляцию.

Глава 5

Ле-Турель, Франция, декабрь


Однажды днем, в начале декабря, Шаннон сидела в углу библиотеки, у секретера из атласного дерева, и смотрела на оленей, бродящих по заснеженному парку. Небрежно набросив на себя египетский кафтан, она слушала, как потрескивает огонь в камине, и чувствовала себя очень уютно. Просмотрев часть писем, которые Амадео привез из ее квартиры, Шаннон повернулась к нему. Несмотря на то что Амадео только что вернулся из изнурительной поездки в Бразилию и Колумбию, он уже опять был занят работой, разбирая нескончаемый поток корреспонденции.

— Знаешь, некоторые из писем, что ты привез, были отправлены еще в июле. Должно быть, я была сильно не в себе, если просто засунула их в ящик.

— О тех, в конверте, Шанита, не беспокойся — это счета, которые Дельфина оплатила, — заметил Амадео.

Шаннон внимательно посмотрела на него.

— Я тщательно учитываю свой долг тебе. Я когда-нибудь тебе выплачу все до последнего пенни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига

Похожие книги