Читаем Multiple Choice полностью

(12) “In Chile, no one says hello to each other in elevators,” you say that night, at a dinner with friends from abroad. “They don’t in my country, either,” everyone answers, maybe out of politeness. “No, really, in Chile no one says anything. People don’t even look at each other in elevators,” you insist.

(13) “Everyone fakes their absence. Old friends, enemies, or lovers could be in the same elevator and never know it.”

(14) You add generalizations about Chilean identity, rudimentary sociology. As you speak, you feel you are betraying something. You feel the sharp point, the weight of your imposture.

(15) “In Chile, no one says hi to each other in elevators,” you say again, like a refrain, at a dinner where everyone competes to be the best observer and to inhabit the worst country.

A) None

B) 4, 5, 6, and 7

C) 8 and 9

D) 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11

E) 1, 2, 3, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, and 15



63.

(1) I was his friend, I was his pal. I knew him. And it’s not true what they say about him. Some things, sure, but not all of it. I care about what they say, it hurts. It’s as if they were talking about me.

(2) It’s true he thought fags were revolting, but he never fired anyone for being one. We all knew Salazar was batting for the other team — you only had to look at him. But he was lazy. My buddy fired him for being lazy, not for smoking pole.

(3) It isn’t true that he mistreated the maid. There was a reason she kept working in his house so long. He used a bell to call her; sometimes he said “please” when he asked her for things. And every Christmas he gave her a brand-new, spotless uniform. And in February he brought her to the house in Frutillar. The old lady got a one-month vacation, all expenses paid.

(4) And what is the problem, if I may ask, with the bell? Do you mean to tell me it’s better to call the maid by shouting at her?

(5) It’s true he didn’t like Mapuches, but it’s just that these days you have to respect everyone. I mean, come on, you can’t say anything — everything offends someone, and everyone’s a victim. And my buddy was consistent. He said what he thought and that was his only sin.

(6) And what’s the big deal with the Mapuches, anyway? They lost the war, same as the Peruvians. They lost, that’s it. The Bolivians, too — now they go around crying about how they don’t have access to the sea, yapping on and on about maps. They’re like little kids begging their parents for candy.

(7) Today you’ll find people saying they didn’t know about the disappearances, or the torture, or the murders. Of course they knew. My buddy knew, I knew, everyone did. How could we not? I remember years ago, we were in Rome, in a real swanky hotel, and this exiled guy comes over to us holding hands with a thin little redhead. I didn’t much like the guy — I thought he was pretty dense and uppity — but my buddy ended up making friends with him, and later on they did some business together.

(8) My friend didn’t discriminate against anyone. He could do business with any kind of person, he didn’t care about race or creed or anything political. He didn’t go around asking for favors. My buddy worked his whole life.

(9) Never, in forty-nine years of marriage, did he fool around on Tutú. He didn’t even fuck that secretary, Vania, who drove him crazy flashing her panties at him all the time. I remember he told me, pretty desperate, that if he went to bed with Vania he wouldn’t be able to look Father Carlos in the eye. Later we found out Father Carlos was a bigger lady-killer than any of us.

(10) I want to repeat this, because it goes to show the kind of moral stature my friend had: He never once fooled around on Tutú—he didn’t even go to whores. He just didn’t like them. To each his own, I guess.

(11) He didn’t just donate to Legionaries of Christ — I think my friend was like a drug addict with donations. He was always helping out his neighbors, the guy was just sick with solidarity. And at the end of the year, he gave every one of his employees a gift basket that was nothing to sneeze at.

(12) Whatever they may say of him, it’s easy enough to bad-mouth him now that he’s dead. But I would like you all to know that my friend isn’t all that dead, because he still has me, come what may. I’ll always defend him. Always, buddy — always.

A) None

B) All

C) 4

D) 9 and 10

E) 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11



64.

(1) They ask my name and I answer: Manuel Contreras. They ask me if I am Manuel Contreras. I say yes. They ask if I’m Manuel Contreras’s son. I reply that I am Manuel Contreras.

(2) Once, I took the phone book and tore out the page with my name, our name. I counted twenty-two Manuel Contrerases in Santiago. I don’t know what I was looking for: company for my misery, maybe. But then I stuck the page into the paper shredder. Having common first and last names hasn’t done me any good.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза