Читаем Мумия, или Рамзес Проклятый полностью

Он бросился в крошечную ванную комнату, схватил полотенце, прибежал обратно и завернул в него шевелящиеся куски ожившей кисти. Потом прижал сверток рукояткой ножа, а сверху придавил лампой, вытащив из розетки шнур. Кровавая масса внутри полотенца продолжала шевелиться.

Он стоял и плакал: «О Рамзес, какой же ты дурак! Нет предела твоей глупости!» Царь схватил шевелящийся сверток, не обращая внимания на живое тепло, проникавшее сквозь вафельную ткань, вышел на палубу и выбросил содержимое полотенца за борт.

Кровавые куски тут же исчезли в воде. Царь стоял, покрытый липким потом, держа в руке окровавленное полотенце. Его он тоже выбросил за борт. Следом в воду полетел нож. Рамзес прислонился к стене, глядя на золотистый песчаный берег, на далекие холмы, до сих пор сохранявшие фиолетовый оттенок ночи.

Чувство времени притупилось. Царь снова слышал рыдания во дворце. Он слышал, как плачет его слуга. Вот он подошел к дверям тронного зала и распахнул их.

«Это убивает их, мой царь! Они корчатся, их рвет, их рвет от него с кровью!»

«Собери их все и сожги! – закричал он. – Все деревья, все мешки с зерном! Выброси их в реку!»

Идиот! Какое несчастье!

Но тогда он был всего лишь человеком своего времени. Что знали тогдашние мудрецы о клетке, о микроскопе, о медицине?

И все-таки он опять слышал те вопли, сотни воплей – они рвались из домов, достигая центральной дворцовой площади.

«Они умирают, мой царь. Из-за этого мяса. Они отравились».

«Забей оставшихся животных».

«Но мой царь…»

«Разруби их на мелкие кусочки, ты понял? Выброси их в реку!»

Теперь он тоже смотрел в речную глубь. Где-то там, выше по течению, все еще трепыхались в воде живые куски плоти. Где-то в илистых глубинах еще жило то зерно. Жили обрезки и куски того древнего скота.

«Я выдаю тебе страшную тайну, тайну, способную привести к концу света».

Он вернулся в свою каюту, запер дверь, упал в кресло и заплакал.


В полдень он вышел на палубу. Джулия сидела в своем любимом кресле и читала древнюю историю, над которой он смеялся: так много в ней было вранья и темных мест. Читая, она записывала в блокнот вопросы, которые потом задавала ему. А он отвечал.

– А, наконец-то ты проснулся, – сказала Джулия. Заметив странное выражение его лица, с тревогой спросила: – Что случилось?

– Я устал от этих мест. Посмотрим пирамиды, музей – в общем, все, что обычно смотрят туристы. А потом давай уедем отсюда.

– Да, понимаю. – Джулия жестом пригласила его присесть на соседнее кресло. – Я тоже хочу уехать, – сказала она. И быстро чмокнула его в губы.

– Давай еще разок, – сказал он. – Мне это так нравится!

Она снова поцеловала его, обхватив теплой ладонью за шею.

– Мы пробудем в Каире всего несколько дней, обещаю.

– Несколько дней! Разве нельзя взять машину и быстро объехать все достопримечательности или же сесть на поезд и сразу же доехать до побережья? А потом уехать отсюда.

Джулия опустила глаза и вздохнула.

– Рамзес, прости меня. Но Алекс ужасно хочет послушать оперу в Каире. И Эллиот тоже. Я уже обещала им, что мы…

Он застонал.

– Понимаешь, я хочу с ними распрощаться. Я хочу сказать им, что не вернусь в Англию. И… кроме того, мне нужно время. – Джулия посмотрела на него испытующе. – Ну пожалуйста…

– Конечно. Эта опера… Что-то новое? Наверное, мне стоит посмотреть.

– Да! – воскликнула Джулия. – Это египетская история. Но она была написана итальянцем пятьдесят лет назад, причем специально для Британской оперы в Каире. Думаю, тебе понравится.

– Много инструментов?

– Да. – Джулия рассмеялась. – И много голосов!

– Ладно. Согласен. – Рамзес наклонился, поцеловал ее в щеку и в шею. – А потом ты будешь моей, моя красавица, только моей, да?

– Да, всем сердцем, – прошептала Джулия.


Этой ночью, когда он отказался снова сойти на берег в Луксоре, Эллиот спросил его о путешествии в Египет: доволен ли он, нашел ли то, что искал?

– Думаю, да, – сказал Рамсей, оторвавшись от географической энциклопедии. – Думаю, я обрел будущее.

Глава 2

Это был дом мамлюков, маленький и уютный, и Генри он нравился, хотя он точно не знал, кто такие мамлюки, – знал лишь, что они когда-то правили Египтом.

Ну и что, ради бога, пусть себе правят хоть и сейчас. Ему какое дело? Он наслаждался жизнью – пусть недолго, но в этом маленьком доме, украшенном восточной экзотикой и громоздкой викторианской мебелью, у него было все, в чем он нуждался.

Маленка готовила для него изысканные, приправленные специями блюда, которые казались ему особенно вкусными в те дни, когда он страдал от похмелья, и от которых он не мог отказаться даже тогда, когда был пьян в стельку, когда любая другая еда вызывала у него тошноту.

И вообще, она отлично заботилась о нем, относила его выигрыши в британский сектор Каира и всегда возвращалась с его любимым джином, виски и коньяком.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже