Между тем на маленькой эстраде появились музыканты. Один держал в руках плоскую коробку с тремя короткими грифами, на которых поблескивали струны, другой прижимал к губам нечто духовое: несколько разносортных гнутых трубок, расходящихся от одного мундштука. Третий был обвешан мелкими барабанами, в совокупности похожими на виноградную гроздь.
- Хуйцу-хуйган... - пробормотал Мурик, раскрыв меню и время от времени недоверчиво озирая щупленького официанта, как будто прикидывая, какой подлянки ждать. - Черт-те чем кормят, сволочи. Нужно было в "Бочку" ехать... Водка есть?
Официант закивал, залопотал, радостно улыбаясь. У этого с русским и вовсе дело было швах.
- М-да... - Мурик зачем-то вынул из керамической вазочки хризантему, понюхал и брезгливо вернул на место.
- Ой, а мне нравится! - сказала Ева. - Смотри! Red sun - триста, blue sun - триста пятьдесят!
- Это что? - спросил Мурик, тяжело всматриваясь в непонятные слова.
- Я же говорю - ты папуас. Нельзя быть таким папуасом! Red sun - красное солнце, blue sun - синее.
- Тихо, тихо... А цены-то у них в зеленых?
- Спрашиваешь!!! - ликующе воскликнула Ева. - Это тебе не "Бочка"! Сюда с полтинником не суйся!
- А это что, солнца-то эти? - недоумевал Мурик. - Блины, что ли?..
Ева фыркнула.
- Блины! Деревенщина! Наверняка не блины, а что-то экзотическое. Помнишь, в тайском ресторане? Луч с вершины горы - помнишь? Такая огромная тарелка с этим, как его... Ой, а вот еще last sea look! Поэзия!
- А это что? Пы...кор... - водил Мурик пальцем. - Двести сорок. Ни фига себе! Что за пыкор? Это не по-английски, - уверенно сказал он (Ева пожала плечами, нехотя соглашаясь). - Хоть бы картинки нарисовали. Лу...ко...кук. Какой-то лукокук. Двести двадцать. С луком, что ли?.. Му... мо-он, - выговорил Мурик. - Ё-мое! Полторы косых этот мумоон. Да они озверели! Это из чего мумоон-то этот?
- Где? Да не мумоон никакой. My moon! Опечатка. Должно быть отдельно - my moon. Моя луна, короче. Ой, как мне нравится! You are my mo-o-o-on!.. - напела она и восхищенно подтвердила: - Полторы косых! С ума сойти! Ой, Мурочка, можно, я буду эту луну? Ну, пожалуйста!
Мурик крякнул.
- Да ради бога, кукленочек, - сдержанно сказал он. - Луну так луну. А мне чего?
- Ты тоже можешь луну, - великодушно предложила Ева. - Хочешь?
- Луну? - Он пожал плечами. - Нет, ну а что это?
- Не знаю. Какая разница! Не бойся, за полторы косых плохого не дадут. Их бы уже всех постреляли, если б за такие бабки вермишель лопать. А, кисик?
- Это точно, - хмуро согласился Мурик. - Гм... Да ну ее. Мне бы мясца какого... рыбки там... Водочки.
- Ну и пожалуйста! А я - луну! You are my moon! my gold fantastic mo-o-o-o-on! - дразнясь, пропела она, а затем обратилась к официанту: Скажите, вот у вас тут в меню. My moon, что ли. Что это?
- Маймун, маймун. Обед из яня, - пояснил официант, восторженно улыбаясь и кивая. - Маненьки обед из яня.
- Из какого еще яня? - хмуро спросил Мурик. - Что за обед?
- Маймун, маймун, - терпеливо толковал официант. Он показал руками что-то в размер средней щуки. - Обед из яня, понимать? Маймун. Эге?
- Что это?
- Такая маненька плохая селовека. - Улыбка становилась все шире. - На деревня. Понимать?
- Маленький человек из деревни, - с натугой перевел Мурик. - Колхозник, что ли? Нет, я не буду.
- Нета, нета, не селовека, а такой прыг-прыг по деревня. - Официант просто выходил из себя. - Прыг, прыг. Обед из яня! - Он задрал руку и вдруг безобразно почесался, ухая и качаясь. - Понимать?
- Обезьяна! - ахнула Ева, прикладывая ладони к щекам.
- Да, да! - обрадовался тот. - Понимать! Обед из яня!
- Вареная, что ли? - скривился Мурик и сказал твердо: - Нет, все равно не буду. Я лучше рыбки какой...
- Полторы тысячи, - задумчиво проговорила Ева. - За такие-то деньги... Это тебе не антрекот.
- Это отлисно! Отлисно! - толковал официант. Глаза его блестели. - Это кусали наши сали! Понимать? Это для осень! для осень вазных людей! Целебно!
Он замолчал, с восторженной надеждой переводя взгляд с одного на другого и так переминаясь, словно готовился к бегу.
- А она в чем? - поинтересовалась Ева. - Ну, какая?
- Такой том! - заволновался официант, и даже улыбка его поблекла. - Такой калетка! Сивежа маска! Понимать? Отлисно! Цари! Тысяся лет! Целебно! - И он молитвенно воздел руки к потолку.
- Ни черта не поймешь, - заключил Мурик. - Да ну ее. Обезьяна? Нет уж. Значит, так. Это что? Вот это. Мясо? Жареное? Во, давай это. Понял? Потом. Так. Водки давай. Понял? Это что за плошка? Ты эту плошку унеси, а дай рюмку. Большую рюмку. Понял? Так. Зелень. Понял? Маринованное что-нибудь есть? Не понимаешь? Ну, блин, с ними тут наговоришься... Соленое есть? Знаешь соленое? Во народ. Слышь, Ев, они тут огурца никогда не видели. Попали. Не понял? Ну этот, как его... камамбер! Есть?
- Кукумбер, - машинально поправила она.
- Во-во. Кукумбер. Все, давай, мужик, неси. А то мы так до ночи не выпьем. После еще поговорим.
Ева колебалась, пролистывая меню.
- Ну не знаю... А что тогда? - нерешительно проговорила она и вдруг встряхнула челкой: - Нет уж, давайте обезьяну!
3