Читаем Мур-мур, моя киса полностью

Спрыгнул, обернулся в человеческую сущность, вышел через дверь, и, да, да, на этот раз тоже не обошлось – встретился с вездесущей бабулей. Ее бы на ворота Нейтральной зоны поставить, она бы даже за деньги никого просто так не впустила, но жалко, что только освоится, только заслужит себе уважение, и… Люди ведь не живут долго, особенно пожилые. А еще любопытные. Какая-нибудь нечисть ведь может и не выдержать такого пристального внимания и нечаянно укоротить любопытной бабуле жизнь.

Нет, пусть живет себе бабушка спокойно в этом мире, а на ворота поставит кого-нибудь из своих, проверенных, кто созрел для повышения. И вообще он все тщательно продумал, ему осталось только усыпить бдительность соседки, уладить кое-какие нюансы и поговорить с Соней. Но большие дела начинаются с малого, и Ярвуд начал с соседки.

- О! – поразилась та, рассматривая его. – Значит, Соня и кота, и любовника завела?

- Да, - спокойно сказал Ярвуд, глядя ей в глаза. – Но вы никому об этом не скажете.

- Но как же?

- Потом, - утешил ее Ярвуд, ну не бессердечный же он в самом деле. – Вот когда я появлюсь снова, с букетом цветов, вы сможете рассказать об этом всем подругам.

- А долго ждать?

- Не очень, - Ярвуд развернулся и вышел из подъезда.

На улице было по-зимнему холодно, но в теплом пальто не страшно. Надев перчатки, он уверенно двинулся вправо. Он еще вчера нашел того, кого искал и теперь легко улавливал его запах, даже находясь в человеческой сущности. Через час бодрого шага, он подошел к пятнадцатому дому, четвертому подъезду, и на втором этаже увидел кота. Ага, чувствует, что попался, и спрятаться не может.

Ярвуд выжидательно посмотрел на него, и коричнево-серый кот со второго этажа быстро юркнул за занавеску. Ярвуд посмотрел на часы, и буквально отсюда услышал, как котик тяжко-тяжко вздохнул, а потом спрыгнул на пол.

Через три минуты подъездная дверь открылась, и на улицу, хмурясь и пряча взгляд, вышел мальчишка, кутаясь в теплую куртку, но не застегиваясь. Видно, рассчитывал быстро отделаться и вернуться в дом. Как бы не так. Именно из-за него Ярвуду пришлось перенестись в этот мир, и именно из-за него пережить падение с шестнадцатого этажа и издевательства малолеток. И найдя однажды, он уже не отпустит.

- Готов? – спросил Ярвуд на русском, заодно проверяя: освоился мальчишка или так, возомнил о себе.

Не поднимая глаз, мальчишка качнул мохнатой головой. Значит, языка не знает, так просто мается здесь? Учил его, учил, а толку нет? Совсем распустился без родителей. Нет, все, терпение лопнуло, надо вернуть его маме с папой и жить себе припеваючи.

- Стив, мы уходим, - уже строже, как и заслужил.

- Но я… - поникнув, сказал мальчишка на русском, - но она…

Так, с языком проблем нет, разве что словарный запас чуток беден. Но это уже лучше, значит, не пропал бы без него, приспособился не только в звериной сущности.

Ярвуд прекрасно знал, о ком говорит Стив. Вчера он видел, как из окошка второго этажа выглядывала круглолицая девушка с длинными хвостиками. Но длинные хвостики – еще не повод остаться. Здесь нужен повод существенней.

- Так. Первый вопрос. Как решил проблему с местным языком?

- А какая здесь проблема? – удивился мальчишка. – Прогулялся между мирами, для нас, котов, это нормально, взял браслет, - он сунул брату под нос запястье.

Ага, нормально, как же. Ярвуд бился со Стивом несколько месяцев, да и то научил лишь заглядывать в один из других миров. Для котов пространство не имеет границ, но Стиву переходы не давались, он боялся, что не сумеет вернуться. А как припекло, прыгнул туда и обратно и ничего, жив, и даже время не перепутал, как был подростком, так и остался.

- А если браслет порвется? – не сбавляя строгости, спросил Ярвуд.

- А я что, совсем, что ли, без головы? Учу потихоньку язык на самом деле, повторяю за ней, когда не слышит. И я ведь всегда могу прогуляться между мирами опять.

- Это не так просто. Особенно тебе. Ты же помнишь.

- Я уже понял, что это как кататься на велосипеде по льду, - согласно поддакнул Стив. – Но сейчас такие велосипеды, что даже смешно падать. И потом, если упал, всегда можно подняться. Конечно, если ты упал не под двигающийся тебе навстречу грузовик.

- Телевизора обсмотрелся?

- Она много читает, - пренебрежительно бросил мальчишка.

- Хорошая девочка. Она начинает мне нравиться. Ну ладно, первый вопрос решен. Теперь второй. Почему ты гуляешь между мирами, но не вернулся в Нейтральную зону? Почему я был вынужден бросить работу, дела, досуг и мчаться вслед за тобой?

- Я не хочу возвращаться.

- Это я уже понял. Причина? Почему я не должен схватить тебя за хвост и силком утащить прочь от этой девочки?

- Она… моя, - промямлил мальчишка.

- Что, признал за хозяйку? – сыронизировал Ярвуд.

- Она моя, - повторил мальчишка, и поднял лицо, упрямо взглянув на Ярвуда.

Ого, глаза сверкают, щеки раскраснелись, брови чуть ли не срослись, мол, попробуй рассмеяться – расцарапаю в кровь! Похоже, существенный повод нашелся…

- Уверен? – только и спросил Ярвуд.

- Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман