Читаем Муравьи не сдаются полностью

Раб, задыхаясь, подбежал. Он стал торопливо доставать еду из мешка и класть её прямо в рот голодному Отрокару.

— Как этот обжора не лопнет! — с отвращением прошептал Ферда и поскорее отвернулся. Но то, что он увидел теперь, было не лучше.

Наверху, перед мраморным входом какой-то Отрокар избивал палкой своего раба. Он выбросил из мешка несчастного всю еду и растоптал её ногами. Вероятно, еда ему не понравилась, и он послал раба за другой.

“Что за трутни! — негодовал Ферда. — У них слишком нежные желудки. Ну ещё бы! Почему не выбирать, если пищу добывает кто-то другой!”.

А там, и вон там, и там! Всюду жадно раскрытые рты Отрокаров, и измученные рабы набивают их принесёнными яствами.

Ферда так разволновался, что веточка у него закачалась, как от ветра. Муравей должен был собрать все силы, чтобы не выдать себя.

Вдруг раздалось: “С дороги, с дороги!”. Из муравейника выступила стража Отрокаров, грозные воины со страшными зубами, а за ними измученные нянечки-рабыни с куколками Отрокаров. Куколки лежали на мягких перинках, украшенных ленточками и кружевами, а нянечки должны были идти на цыпочках, чтобы не потревожить сон куколок Отрокаров.

Стражу накормили тоже, и шествие с разодетыми куколками тронулось дальше.

— Очень бы мне хотелось увидеть, — сказал Ферда, — как у них там внутри, в муравейнике.

О том, чего Ферда не увидел

Действительно, Ферде было бы очень интересно увидеть всё, что делалось внутри — хотя бы, например, посмотреть на искусанного раба, который принёс бумажную стенку от осиного гнезда. Королева Отрокаров сразу же приказала сделать из неё занавес.

— Как? Ты несёшь для королевы только одну стенку? — накинулась она на раба. — Как, ты жалуешься, что тебя искусали осы? Стража, дать ему палок! А теперь убирайся! Ты должен мне принести целое осиное гнездо, чтобы я могла выбрать себе занавеси!.. У Отрокаров должно быть всё, чего они только ни пожелают. Да и почему бы им не желать этого? У них ведь есть рабы.

Комнаты в муравейнике были выложены самыми красивыми камушками, красивейшим деревом, самым нежным мохом. Всё это сделали рабы. Червячки-личинки, дети господ Отрокаров ни в чём не нуждались. Для них всегда должна была быть приготовлена самая лучшая еда. Ох, а как они капризничали за едой!

Одни не хотели есть мягкого, другие — твёрдого, одни любили только сладкое, другие — кислое. Некоторые совсем не хотели есть, другие, наоборот, так долго возились с едой, что перемазывали себя, нянечку, всё вокруг и, в конце концов, так ничего и не съедали. Но, если перед ними не стояла самая вкусная еда, — все они сейчас же принимались визжать, и господа колотили рабынь-нянечек.

Внизу, в подвалах, стража днём и ночью охраняла склады яичек и куколок, которых Отрокары похитили у своих соседей — мирных муравьев.

Из этих куколок рождались рабы. Бедняги, они даже не подозревали, что родились не в своём муравейнике, и сразу же принимались за непосильный труд.

Прежде всего они должны были кормить своих господ, потому что, вы только послушайте, муравьи-трутни — Отрокары — сами себя прокормить не могут. Если бы у них не было рабов, они бы погибли, так как просто не сумели бы добыть себе пищу. Ведь Отрокары ничего не умеют делать.

Они умеют лишь, как и все рабовладельцы на свете, только грабить, воровать и жить за счёт других. Даже своих личинок, даже королеву они бы не сумели прокормить. Всё это должны были делать рабы.

— Скорей, скорей! — кричат все эти господа. А как они сердятся, если им вдруг что-нибудь не понравится! — Разве это еда? — кричат они. — Разве это слуги? — злятся они, если им придётся подождать хоть минутку.

— Да что я, собственно, хотела сказать? — гордо спросила королева. — Где мы, собственно, взяли этих рабов? Мне они совсем не нравятся.

— Они из муравейника у перекрёстка дорог, ваше величество, — ответили приближённые. — Мы на них напали весной. Как они защищались! Как защищались! Но мы проломили стены и ворвались к ним в муравейник сразу со всех сторон. Мы тогда убили две тысячи муравьев, три тысячи ранили и захватили пятьсот куколок и двести яичек. Прикажете, ваше величество, напасть на другой муравейник?

— Напасть! Напасть! — завопила королева и затопала ногами. — Напасть на самый лучший муравейник, чтобы у нас были самые лучшие рабы!

Вскоре из муравейника вышел Отрокар и сказал толпе зубастых верзил: “Там, недалеко от куста шиповника, новый муравейник. У них самые хорошие, самые здоровые куколки. Там рождаются самые сильные муравьи. Мы на них нападём. Вы легко найдёте муравейник. В нём один из муравьев носит на шее красный платочек в горошек”. Верзилы посмотрели в ту сторону, где стоял муравейник Ферды.

“Надо только подождать, пока у них не станет больше куколок. А сейчас следите за ними… и… и… посмотрите-ка туда… Вот так штука! Почему так качается эта веточка?”.

Все посмотрели туда, куда он показал, и увидели, как трясётся, качается, подпрыгивает веточка Ферды. Вдруг она упала. Отрокары подошли поближе — на земле лежала сломанная веточка.

— Может быть, её сорвала Жижала? — стали гадать они.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Ферды

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей