Читаем Мушкетёр Её Высочества (СИ) полностью

Всего несколько дней назад он, как парламентёр, убеждал маршала Мармона в необходимости сдачи Парижа, чтобы не разрушать город и не умножать количество жертв этой кровопролитной войны. Переговоры закончились успешно, пусть и длились до самого рассвета, а днём российские войска, вместе с союзниками, вошли в Париж во главе с императором Александром I.

К удивлению победителей, парижане встретили их восторженно, весьма удивляясь воспитанности офицеров, к тому же сплошь разговаривающих на французском языке. Единственному, чему поражались парижане, так это казакам, расположившимся в садах на Елисейских полях и ведущих свою привычную жизнь, состоящую в купании лошадей в Сене, приготовление пищи на кострах и стирке белья в реке.

Казаки, строго предупреждённые своими командирами, не мародерствовали, а мирно соседствовали с любопытными парижанами и, даже, катали детей на лошадях, чем заслужили свою порцию любви парижанок, поражавших всадников вольностью своих правил.

Орлов доскакал до середины проулка, когда перед конем, неожиданно для него и седока, возникла фигура женщины, переходящей проулок. Конь, послушный руке Орлова, чуть не свалил ездока, остановившись перед женщиной, а она, увидев перед собой вздыбленного коня, потеряла сознание и свалилась на булыжную мостовую.

«Что же ты так! — возмутился Орлов. — Не видишь куда идёшь?» Он соскочил с Пегаса, который нервно косился на лежащую женщину, и склонился к ней, легко касаясь её щеки.

— С вами всё хорошо, мадам? — спросил он на французском, и она, открыв глаза, тихо его поправила: — Мадемуазель ...

— Простите, — сказал Орлов, извиняясь то ли за свой наезд, то ли за ошибку определения её статуса. Он помог встать мадемуазель, поддерживая её за талию, прикосновение к которой, приятно напомнила ему, что дама – девица. Мадемуазель хотела идти сама, но Орлов убедил её, что для него будет честь, доставить её домой в целости и сохранности.

Она была стройна, но уже не юна. В самом начале показавшаяся простушкой и совсем не красавицей, она удивляла, когда улыбалась, и тогда её лицо светилось такой искренностью, что оторваться от её карих глаз, таивших какую-то таинственную глубину, не представлялось возможным.

Её пышные волосы цвета каштана, волнами падающие на плечи, полузакрывали её лицо, которое она открывала, движением головы откидывая их назад.

— Меня напугал ваш конь, — словно извиняясь, сообщила девушка и посмотрела на Орлова.

— Простите, мадемуазель, во всём виноват я, — сказал Орлов, — мне следовало попридержать коня и не гнать во весь опор.

Девушка внимательно посмотрела на Орлова, окидывая его оценивающим взглядом, и точно прицеливаясь, сообщила:

—Спасибо вам, я дойду домой сама, — при этом она наклонилась, собирая в корзинку рассыпанные овощи и фрукты. Бутылка вина, упавшая на булыжную мостовую, треснула, и вино разлилось лужей, создав мокрое пятно.

— Я вам куплю самое лучшее, — успокоил её Орлов, но девушка, улыбнувшись, сообщила: — Не стоит. Я в состоянии купить сама.

Несмотря на то, что девушка отказывалась, чтобы его провожали, Орлов, взяв Пегаса за узду, шагал рядом с мадемуазель, скрашивая ей путь домой.

— Меня зовут Эмилия Моризо, — сообщила девушка после затруднения Орлова в обращении к ней.

— Очень приятно, — ответил Орлов и представился: — Михаил Орлов.

Они весело болтали, пока не дошли на улицу, где располагались респектабельные дома, впрочем, не отличающиеся роскошью. Дом с зелёным палисадником, возле которого они остановились, ничем не выделялся среди прочих домов этой улицы. За домом угадывался небольшой сад плодовых деревьев, среди которых Орлов заметил несколько разросшихся яблонь, а перед воротами по бокам росли два каштана, кроны которых стриглись, чтобы поддержать шарообразную форму.

— Здесь я живу, — сообщила мадемуазель Моризо, держа двумя руками корзинку и разглядывая Орлова своими карими глазами.

— Я могу чем-либо компенсировать свою невольную вину? — спросил Орлов, чувствуя, что ему, отчего-то, не хочется покидать странную девушку.

— Спасибо, — сказала мадемуазель Эмилия, открывая калитку, — вы сделали более чем достаточно.

Она озарила Орлова своей очаровательной улыбкой и скрылась за калиткой. Орлов увидел её, когда она по ступенькам поднялась на крыльцо, откуда на прощанье махнула ему рукой.

«Возможно, у неё есть любимый», — подумал Орлов, вспоминая её сдержанность, с сожалением вскакивая на Пегаса и с досады пришпоривая его по бокам. Конь, не понимая, отчего хозяин на него сердит, рванул прямо с места, и легко нёс своего седока вперёд.

* * *

Гильберт Ламбре осторожно ходил по комнатам, фиксируя капом расположение вещей. Труп мадам Анаис Рекамье уже унесли, и только запах да смятая постель с почерневшим пятном крови напоминала о том, что здесь разыгралась трагедия. Все окна были открыты, чтобы выветрить запах тлена, но запах лип, льющийся с улицы, наоборот, как будто усиливал его, напоминая о смерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги