Когда они оказались в больнице и зашли в морг, предъявив удостоверения, служащий долго листал журнал, пока не сообщил:
— А её уже забрали?
— Кто? — не понял Броннер.
— Родственник, — сказал служащий и, посмотрев запись, сообщил: — Муж.
— Как фамилия мужа? — спросил Мурик.
— Орландо Гаррото, — прочитал служащий и у Мурика полезли глаза на лоб.
— Я что-то не знаю? — спросил Броннер, когда они вышли из морга.
— Из заведения Орландо Гаррото сбежал Даниель Финн, серийный убийца, которого мы искали, — рассказал Мурик.
— В деле этого не было, — напомнил Броннер.
— Это моя ошибка, — признался Мурик, — у меня были подозрения, но я подумал, что доктор Гаррото, ни при чём.
— Вероятно, тебе следует посетить этого доктора, — сказал Броннер и Мурик, в знак согласия, кивнул головой.
Вызвав магнетик, он сразу же взял курс на Нью-Йорк, а через час был уже в Западном Оринже, на Андерклифф-роуд 80. Сверху заведение доктора Гаррото выглядело весьма привлекательно, сливаясь с окружающим зелёным оазисом. Посредине отражался голубым серебром квадратный бассейн. Когда Мурик спустился ниже, то увидел, что участок огорожен высоким забором с сеткой, и попасть внутрь можно только через ворота.
На воротах оказалась кнопка, на которую Мурик нажал и стал ожидать. Реакция последовала незамедлительно, так как ворота сдвинулись в сторону и Мурик пошёл по дороге, ведущей к большому дому. Справа от дома находилось другое одноэтажное здание, ограждённое дополнительной оградой, внутри которой свободно гуляли люди, а между ними сновал персонал в белых халатах.
Возле дома Мурика встретила санитарка, которая сказала:
— Доктор вас ждёт. Идите за мной.
Она провела Мурика в дом, где посредине зала стоял гроб, в котором лежала Керолайн. Возле неё сидел доктор Гаррото, который плакал.
— Простите, что я не вовремя ... — начал Мурик.
— Ничего, задавайте ваши вопросы, — сказал доктор, отрывая руку от лица, — я понимаю, такова ваша работа.
— Что вам известно о перстне? — спросил Мурик.
Доктор немного помолчал, а потом задумчиво сказал:
— Я понимаю, о чём вы говорите, и, поэтому, расскажу все с начала. Несколько лет назад к нам поступил больной, вы его знаете, Даниель Финн, одержимый идеей о каком-то волшебном перстне, который похитили у его прадеда. Возможно, что часть правды в его словах была и у его прадеда, действительно, похитили перстень, который, как вы должны понимать, не имеет никакой волшебной силы.
Даниель Финн, несмотря на лечение, иногда срывался и убегал, и нам приходилось его ловить, чтобы снова доставить сюда. Больше всего он доверял Керолайн, и, я думаю, заразил её своим безумством. После вашего посещения, Керолайн покинула меня, а сегодня она позвонила по капу и сказала, чтобы я её забрал. А остальное вы знаете, — закончил доктор Гаррото, и по его лицу потекла слеза, а губы прошептали: «Бедная моя Керолайн!»
Мурик ещё раз извинился и ушёл. До самых ворот он шёл в задумчивости, размышляя о том, как случайность играет с судьбами людей и такая прекрасная девушка, как Шанталь, умирает из-за чьей-то глупости. Мурик с грустью вспомнил о несчастном Ламбре, который сидит сейчас возле Шанталь, оплакивая её смерть, и его душу заполнила печаль.
Бедный Ламбре, действительно, рыдал, закрыв ладонями лицо, вспоминая, что этими руками он ещё с утра обнимал свою любимую.
«Ты чего рыдаешь», — спросила его Шанталь, поднимаясь из гроба, и Ламбре прошептал про себя: «Так мне и нужно», — подумав, что чем скорее он сойдёт с ума, тем лучше. По крайней мере, это сможет погасить его боль.
— Ты зачем меня в гроб посадил? — снова спросила Шанталь, оглядываясь вокруг. Видение было таким ярким и натуральным, что Ламбре удивился. «Так вот как сходят с ума!» — с радостью подумал он и потянулся к Шанталь: — Здравствуй, моя любимая!
— Ты что, сошёл с ума? — спросила Шанталь, пошатываясь и выбираясь с гроба.
— Да, я сошёл с ума! — радостно воскликнул Ламбре, наслаждаясь тем, что вот так, в безумии, может увидеть свою Шанталь, как живую.
В дверях появился Максимилиан Броннер в строгом чёрном костюме и с венком в руках. Он минуту слушал бред Ламбре, потом подошёл и с размаху влепил ему пощёчину.
— Так лучше? — спросил он Ламбре и тот воскликнул: «Да!» — потому что Шанталь обняла его и накинулась на Броннера:
— Вы зачем его лупите?
— Чтобы он быстрей очухался, — ответил ей Броннер, снимая тёмные очки и всматриваясь в лицо Ламбре.
— Он совсем не «чухнутый» и его не нужно бить, — сказала Шанталь, тоже заглядывая в глаза Ламбре. Осмотревшись вокруг, она вдруг поняла, что кто-то умер и спросила: — Что здесь происходит?
— Вы были мёртвой, — не то, подтверждая, не то, спрашивая, сказал Броннер.
— С какой радости? — не поняла Шанталь. — Я просто спала и прекрасно выспалась.
— Ламбре так не думает, — ответил Броннер.
— Гильберт, ты думаешь, что я умерла? — спросила Шанталь, глядя на Ламбре.
— Да, — радостно сказал Ламбре. Шанталь закатила ему оплеуху и спросила: — А сейчас?
— А сейчас ты, как живая, — сказал Ламбре и получил ещё одну оплеуху от Шанталь: — Ты что, хотел меня закопать?