В другое время меня бы эти песнопения стали раздражать, я бы предпочла тишину или плеер, задумчивое созерцание видов за окном. Но сейчас я как-то зарядились общей атмосферой, даже сама не заметив, что уже тоже подпеваю.
Мы вышли из автобуса и по песчаной дорожке, минуя маленькие палатки с уличной едой и сувенирами, вышли к океану. Ветер пытался вырвать у меня из рук зонт или хотя бы немного его сломать. Пришлось мою защиту от солнца сложить и убрать.
Я заворожённо смотрела на сияющие голубые просторы, шуршащие волнами, перебирающие мелкие песчинки. Над нами скользили кричащие чайки, высматривающие в воде очередную добычу. Я сняла кроссовки и ступила на мягкий, нагретый солнцем песок. Как же это прекрасно!
Набежала волна, забрызгав меня солёными каплями, я радостно вскрикнула и сделала шаг навстречу океану. Рядом встал Дипак, он, улыбаясь, смотрел на меня.
— Это, конечно, не экскурсия, но…
— О, это здорово! Я как будто на каникулы к морю приехала!
— Я рад, что тебе понравилось, но это ещё не всё.
— Что ещё? — я весело посмотрела на него.
Дипак протянул мне руку. Я несколько мгновений колебалась, но всё-таки протянула в ответ свою. Кто-то может решить, что я ненормальная. Но для меня прикосновение — это что-то приватное, очень личное. Я никогда не буду обниматься со всем знакомыми или целоваться в щёчку с подружками. Да и сама я никогда не была очень общительной, привыкла с самого детства больше времени проводить в книжных мирах, чем в реальности. Наверное, я просто обязана была попасть на филфак и стать книжным червём. И всё шло в моей жизни вполне закономерно, пока в неё не вмешалась ведьма. Теперь же мне постоянно приходилось общаться с новыми, незнакомыми людьми, в мире, где у меня не было ни одного друга.
Может быть, поэтому мне захотелось довериться Дипаку, впустить его в свою жизнь, чтобы теперь в этом странном, чужом мире, появился бы хоть один человек, который смотрел на меня так, как сейчас смотрел этот мужчина. Хотя я надеялась, что такой поддержкой станет для меня Рахул. Но у того товарища явно были совсем другие планы на жизнь.
— Пойдём.
Мы вышли к низкому деревянному причалу, где качались на лёгких волнах небольшие катера и лодочки. Дипак помог мне подняться на борт бело-голубого катера с гордым названием "Наяк". [Наяк (хинди) — герой.]
Здесь сильно пахло рыбой, но меня это совсем не смущало. К нам вышли трое очень смуглых мужчин. Все они были одеты в светлые дхоти [Вид мужской одежды, напоминающий широкие шорты. Но представляет собой отрез ткани, который обматывают вокруг ног и бёдер.] и длинные национальные рубашки. Один из них, высокий бородач, вытирал грязные руки об одежду, с интересом разглядывая меня. Двое других о чём-то негромко спорили.
— Это экскурсоводы? — спросила я Дипака, инстинктивно спрятавшись за его спину. Как-то эти трое совсем не внушали мне доверия.
В ответ мой спутник рассмеялся
— Нет. Они обычные рыбаки. Мы едем на рыбалку.
— Правда?
Несмотря на мою книгочервивость и замкнутость, рыбалку я тоже любила с детства, как и книги. Вот только выбираться на природу удавалось не так часто.
А о рыбалке в океане с катера я могла бы только мечтать!
Мы поплыли от берега. Я присела у самого носа катера и смотрела в воду, надеясь увидеть что-то интересное. И оно не заставило себе ждать. Вернее, они. Сначала справа, а потом слева от катера появилась изящная спинка дельфина. Носатые хулиганы всплывали то там, то сям, демонстрируя различные трюки, похихикивая, улыбаясь нам.
Катер затормозил, когда берег был уже далеко, превратившись в едва заметную полосу на горизонте. Небольшая команда катера распределилась по палубе, в руках у мужчин появились удочки. Делая вид, что они не замечают меня, рыбаки занялись своими снастями.
Дипак принёс две удочки, одну из которых протянул мне.
— Ты когда-нибудь ловила рыбу?
Ха! Ещё бы! Только снасти у меня была попроще: поплавочная без катушки или донка. А с этой ещё предстояло разобраться. Я не стала вдаваться в подробности и просто кивнула.
— А наживка где?
— Она не нужна.
Что это за рыбалка такая без наживки? Ерунда какая-то. Но тут к моему удивлению один из рыбаков вытащил целую гирлянду мелкой рыбёшки, поблескивающей боками на солнце.
Я принялась разматывать леску. Крючки были совершенно обыкновенными, небольшими, серебристыми, без всякой искусственной приманки.
Дипак в это время легко забросил свою удочку и повернулся ко мне.
Через полчаса мне стало скучно. Вся рыбалка заключалась в том, что нужно было закидывать удочку, через несколько минут вытаскивать порцию маленьких ставридок и всё повторялось снова. Здесь совершенно отсутствовал азарт обычной рыбалки.
Заметив, что я отставила удочку в сторону и просто всматриваюсь в водную гладь, Дипак предложил вернуться на берег.
Мы забрали часть улова и отправились на пляж в небольшую кафешку. Дипак договорился, чтобы нам приготовили улов на углях. Хотя что там есть в этой мелочи?
А пока мы молча пили кокосовую воду, сидя за столиком на улице.
— Жаль, что тебе не понравилась рыбалка, — расстроенно проговорил мой спутник.