Читаем Мусорщик на Лорее полностью

Фред взвыл от боли и выронил револьвер. Профессор Карвер поспешно подобрал его.

- Какой-то недоносок зацепил меня, - сказал Фред. - Дайте револьвер!

Описав крутую дугу, у их ног зарылось в землю копье.

- Их слишком много, - рассудительно заметил Карвер. Прибавим шагу!

Они пустились к звездолету и, хотя вокруг свистели копья и ножи, добрались благополучно и задраили за собой люк.

- Дешево отделались, - сказал Карвер, переводя дыхание, и прислонился спиной к люку. - Ты не потерял сыворотку?

- Вот она, - ответил Фред, потирая руку. - Черт!

- Что случилось?

- Рука онемела.

Карвер осмотрел рану, глубокомысленно поджал губы, но ничего не сказал.

- Онемела, - повторил Фред. - Уж не отравлены ли у них копья?

- Вполне возможно, - допустил профессор Карвер.

- Отравлены! - завопил Фред. - Глядите, рана уже меняет цвет!

Действительно, по краям рана почернела и приобрела гангренозный вид.

- Сульфидин, - порекомендовал Карвер. - И пенициллин. Не о чем беспокоиться, Фред. Современная фармакология Земли...

- ...может вовсе не подействовать на этот яд. Откройте одну трубочку!

- Но, Фред, - возразил Карвер, - наши запасы сока крайне ограничены. Кроме того...

- К чертовой матери! - разъярился Фред. Здоровой рукой он взял одну трубочку и вытащил пробку зубами.

- Погоди, Фред!

- Еще чего!

Фред осушил трубочку и бросил ее на пол. Карвер с раздражением произнес:

- Я хотел только подчеркнуть, что следовало бы подвергнуть сыворотку испытаниям, прежде чем пробовать ее на землянах. Мы ведь не знаем, как реагирует человеческий организм на это вещество. Я желал тебе добра.

- Как же, желали, - насмешливо ответил Фред. - Поглядите лучше, как действует это лекарство.

Почерневшая рана снова приобрела цвет здоровой плоти и теперь затягивалась. Вскоре осталась лишь белая полоска шрама. Потом и она исчезла, а на ее месте виднелась упругая розовая кожа.

- Хорошая штука, а? - шумно радовался Фред, и в голосе его чуть заметно проскальзывали истеричные нотки. - Действует, профессор, действует! Выпей и ты, друг, живи еще пятьдесят лет! Как ты думаешь, удастся нам синтезировать эту штуку? Ей цена - миллион, десять миллионов, миллиард! А если не удастся, то всегда есть добрый старый Лорей! Можно наведываться каждые полсотни годков или около того для заправки! Она и на вкус приятна, профессор. Точь-в-точь как... что случилось?

Профессор Карвер уставился на Фреда широко раскрытыми от изумления глазами.

- В чем дело? - с усмешкой спросил Фред. - Швы, что ли, перекосились? На что вы тут глазеете?

Карвер не отвечал. У него дрожали губы. Он медленно попятился.

- Какого черта, что случилось?

Фред метнул на профессора яростный взгляд, затем бросился в носовую часть звездолета и посмотрелся в зеркало.

- Что со мной стряслось?

Карвер пытался заговорить, но слова застряли в горле. Не отрываясь следил он, как черты Фреда медленно изменяются, сглаживаются, смазываются, словно природа делает черновой набросок разумной жизни. На голове у Фреда проступали причудливые шишки. Цвет кожи медленно превращался из розового в серый.

- Я же советовал тебе выждать, - вздохнул Карвер.

- Что происходит? - испуганно прошептал Фред.

- Видишь ли, - ответил Карвер, - должно быть, тут налицо остаточный эффект серей. Рождаемость на Лорее, сам знаешь, практически отсутствует. Даже при всех целебных свойствах серей эта раса должна была давным-давно вымереть. Так и случилось бы, не обладай серей и иными свойствами способностью превращать низшие формы животной жизни в высшую - в разумных лореян.

- Бредовая идея!

- Рабочая гипотеза, основанная на утверждении Дега, что серей - мать всех лореян. Боюсь, что в этом кроется истинное значение культа зверей и причина наложенных на них табу. Различные животные, наверное, были родоначальниками определенных групп лореян, а может быть, и всех лореян. Даже разговоры на эту тему объявлены табу; в туземцах явно укоренилось ощущение глубокой неполноценности, оттого что они слишком недавно вышли из животного состояния.

Карвер устало потер лоб.

- Можно предполагать, - продолжал он, - что соку серей принадлежит немалая роль в жизни всей расы. Рассуждая теоретически...

- К черту теории, - буркнул Фред, с ужасом обнаруживая, что голос его стал хриплым и гортанным, как у лореян. - Профессор, сделайте что-нибудь!

- Не в моих силах что-либо сделать.

- Может, наука Земли...

- Нет, Фред, - тихо сказал Карвер.

- Что?

- Фред, прошу тебя, постарайся понять. Я не могу взять тебя на Землю.

- Что вы имеете в виду? Вы, должно быть, спятили!

- Отнюдь нет. Как я могу привезти тебя с таким фантастическим объяснением? Все будут считать, что твоя история - не что иное, как грандиозная мистификация.

- Но...

- Не перебивай! Никто мне не поверит. Скорее поверят, что ты необычайно смышленый лореянин. Одним лишь своим присутствием, Фред, ты опровергнешь отправной тезис моей книги!

- Не может того быть, чтоб вы меня бросили, - пролепетал Фред. - Вы этого не сделаете.

Профессор Карвер все еще держал в руках оба револьвера. Он сунул один из них за пояс, а второй навел на Фреда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература