Читаем Мутные воды полностью

Тристан даже не пыталась удержаться от смеха. Клэр свирепо уставилась на нее, но потом и сама закатилась… Остаток утра Трис помогала ей с наживкой. Вдвоем они наловили достаточно рыбы для приличного обеда. И конечно, чистить улов выпало бедолаге Трис, поскольку она прекрасно помнила бурное заявление Клэр о том, что та даже не притронется к рыбе, — что уж там говорить, о том, чтобы ее выпотрошить?

Трис притащила на берег небольшой столик и принялась за грязную работенку.

Ральф терся рядом, терпеливо ожидая, когда его любимица оделит его вкусненьким.

Клэр принесла Тристан чаю со льдом, и встала рядом, брезгливо наблюдая, как подруга справляется с этой неприятной задачей.

Когда ей это надоело, Клэр решила развлечься, поддразнивая Тристан. Она воспользовалась ее беспомощностью — ведь руки у той были в рыбьих кишках. Клэр принялась покусывать ее ушки, шею, шарить по телу, в то время как бедная Тристан пыталась сосредоточиться на деле.

Они обе смеялись и потому не слышали, как непрошеный гость прошел к ним по газону.

— Тристан, какого черта ты делаешь?.. — завопила Мэлори Делакруа, вихрем пронесясь по двору. Подруги удивленно воззрились на нее, а она разразилась гневной тирадой:

— Ты должна быть тише воды, ниже травы со таким-то извращенным образом жизни!

А не выставляться напоказ всем подряд!.. Боже, мне так стыдно за тебя!.. Если бы твой отец был еще жив, он бы отрекся от тебя!

Тристан спокойно смотрела на мать.

— Мой образ жизни тебя не касается. Это не твое дело, даже если я буду заниматься любовью с этой женщиной прямо перед собственным домом. И самое главное: если бы мой отец еще был жив, он бы никогда не отказался от меня. В отличие от тебя, он любил меня такой, какая я есть…

Мэлори хотела было что-то сказать, но дочь опередила ее:

— И ни слова больше, мама. Я очень спокойна сейчас, но ты сделаешь большую ошибку, если попытаешься надавить на меня. Тебе не понравится то, что будет потом… — и она подчеркнула свои слова, воткнув нож для чистки рыбы в столешницу.

— Ты никогда не приезжала сюда. Что ты задумала?.. Или просто решила посмотреть, чем занята твоя больная дочурка?

— Я хотела поговорить о том, что ты делаешь со своей жизнью. Ты добилась своего, Тристан. Ты опозорила меня на весь город, выставляя напоказ свои отношения с такими, как она! — и Мэлори ткнула пальцем в сторону Клэр. — Раньше я пыталась игнорировать твои маленькие выходки… Но ты связалась с женщиной, которая работает вместе с тобой, — и это уже слишком!

К облегчению Клэр, Тристан выпустила нож из рук, и встала лицом к лицу с матерью.

— Я ни капли не опозорила тебя. И мне давно плевать, что ты думаешь… А если тебе хочется чего-то стыдиться, посмотри на саму себя!

Мэлори попыталась возразить, но ледяной тон дочери заставил ее умолкнуть.

— Будет неправильно, если я ударю тебя, мама. Но если ты только откроешь рот, я начну махать руками и уже не остановлюсь. А теперь уходи, пока не получила по заслугам… И никогда не возвращайся сюда. С с этого дня мы больше не знаем друг друга.

Не веря своим ушам, Мэлори Делакруа уставилась на дочь… Потом развернулась и ушла.

Клэр смотрела, как она несется по двору, а Трис стояла, как вкопанная, и ее так трясло от гнева, что Клэр не решалась подойти. Тристан, казалось, была словно наэлектризована, — такая от нее исходила волна враждебности.

Потом Трис медленно повернулась к ней — Клэр не скоро сможет забыть ее взгляд!

— Она заставила меня пасть так низко, как я и представить не могла, — и смеет утверждать, что я позорю ее?! Если бы не ты, Клэр, я бы могла сделать ей больно…

Клэр осторожно приблизилась к ней:

— А если бы не ты, я бы, возможно, сама ей врезала… Я думаю, ты прекрасно можешь держать себя в руках. Когда-нибудь, когда ты будешь к этому готова, ты расскажешь мне все о ваших отношениях… Но только тогда, когда реально созреешь…

Тристан привлекла ее к себе и нежно поцеловала в губы.

— Я расскажу тебе все, но не сегодня… Хочу закончить с рыбой, а потом привести себя в порядок. Мне хочется, чтобы больше ничего не омрачило наш отдых, поэтому мы будем следовать нашему плану.

И Тристан с ожесточением принялась чистить рыбу, так, будто хотела выместить на ней всю свою злость.

Когда с этим было покончено, она успокоилась. Краснота, вызванная гневом, сошла с ее лица и шеи. Клэр тихо сидела рядом, наблюдая за ней. Ей оставалось только гадать: что же такого было в прошлом Тристан? И сможет ли она когда-нибудь избавиться от своей боли?

Выходной прошел так, как они и хотели, если не считать стычки с Мэлори Делакруа.

Они провели всю субботу на свежем воздухе, а вечерком пожарили свой утренний улов на веранде.

В воскресенье утром, по сложившейся традиции, приехали завтракать Люси и Кэмерон. Днем подруги спали и смотрели фильмы, а вечер они провели, занимаясь любовью.

<p>Глава 10</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги