Клэр дала себе зарок, что это место станет их безопасным убежищем, если они столкнутся с проблемами в совместной жизни: они тогда приедут сюда, чтобы преодолеть трудности.
— Клэр, ты когда-нибудь занималась снорклингом[12]?
Вопрос застал Клэр врасплох, вырвав ее из раздумий.
— Я всегда хотела попробовать, но у меня никогда не было никого, кто мог бы меня научить. А что, ты умеешь, да?
Тристан улыбнулась:
— Здесь есть одно местечко по дороге на Орандж Бич. Я была там пару раз. Под водой нечего смотреть, зато здорово собирать ракушки недалеко от мола. У меня все снаряжение в багажнике, хочешь попробовать?
Клэр восприняла предложение с энтузиазмом, и через несколько минут они уже мчались по дороге на Орандж Бич. Тонированные стекла автомобиля Тристан спасали путешественниц от жаркого солнца. Клэр осмотрела себя и решила, что ей не повредит еще один слой крема от загара, — вот и подходящая работенка для Тристан. В отличии от своей загорелой подруги, Клэр была белокожей, и без защитного крема стала бы красной.
— Если хочешь увидеть, где мы будем нырять, смотри на воду, когда мы переедем вон тот мост, — сказала Трис.
Клэр посмотрела на сине-зеленую воду. Там, насколько глаз хватало, вовсю бурлила жизнь. Она видела флажки ныряльщиков на поверхности. А пляж был усеян телами загорающих, жарящихся на солнышке.
Когда Трис отыскала-таки место для парковки на забитом людьми пляже, они выгрузили вещи из машины. Тристан повесила на плечо плетеную сумку, где были маски и трубки, и вдобавок прихватила пару бутылок с водой, понимая, что очень скоро им захочется пить.
По песчаной тропинке Трис привела Клэр на берег.
— Многие дайвинг-клубы проводят здесь свои занятия, потому что вода тут очень чистая. А волны вымывают ракушки, которые попадаются на скалах. Я здесь много чего интересного находила, — на ходу поведала Трис.
Когда они отыскали хорошее, по мнению Трис, место, она бросила сумку со снаряжением на песок, и стала наносить на маски антизапотеватель. Когда она справилась с этим делом, женщины по пояс зашли в воду.
— Погрузись в воду и зачеши волосы назад. Тогда маска не будет цеплять волосы.
Клэр сделала, как велела наставница. Когда она была готова, Трис помогла ей с маской. Потом она закрепила трубку так, чтобы Клэр было удобно ею пользоваться.
— Плавать с маской и трубкой очень просто. Плывешь себе по поверхности, воздух в легких держит тебя на плаву. Когда видишь что-нибудь интересное — группируешься, ныряешь и двигаешься вниз за счет движений ног. Ты можешь очистить трубку, повернув голову вниз и дунув в нее, прежде чем подняться на поверхность. Тогда в трубке не будет воды и тебе не придется поднимать из воды лицо. Пока ты плаваешь, вода все равно будет проникать в маску. Чтобы не заливало лицо, проще всего нажать сверху, чтоб немного нарушить герметизацию, и сильно выдохнуть носом. Давление выдавит воду из маски.
Закончив инструктаж, Тристан обнаружила, что подопечная смотрит на нее, как баран на новые ворота:
— Ты реально думаешь, что я все это запомню? Хорошо, если я не захлебнусь в первую же минуту, как только опущу личико в водичку! — буркнула та, и попыталась лягнуть маленькую рыбку, что плавала вокруг ее ног.
— М-да?.. Ну тогда просто запомни: не плавай слишком близко к молу, а то волны могут отбросить тебя на них, а там — куча острых ракушек. И еще: не суй руки в дырки в скалах. Тот, кто там живет, может быть недоволен вторжением в его дом, — улыбнулась Трис.
После нескольких попыток, Клэр быстро уловила суть. Она плавала рядом с Трис, которая показывала ей разные штуки. Когда они доплыли до мола, им стали попадаться маленькие стайки серебристых рыбок. Клэр восхищалась их храбростью: они плавали прямо перед ее носом, но тут же пускались наутек, стоило ей попытаться дотронуться до них.
Тристан исследовала дно залива в поисках раковин. Она нырнула и собрала несколько экземпляров. Но обнаружив, что они повреждены, выкинула. Клэр наблюдала за ее действиями с поверхности, по-прежнему не чувствуя себя способной на такие же подвиги.
Вместо этого она хватала Трис за ногу, указывая на то, что ей казалось интересным.
Особенно настороженно она относилась к молу, где, как и описывала Тристан, были большие нагромождения скользких камней, утыканных острыми ракушками.
Спустя какой-то час они собрали прекрасную коллекцию раковин.
Трис была разборчива: она не брала те ракушки, где внутри был живой моллюск.
Подруги добрались обратно до берега, где Трис обнаружила, что спина и ноги Клэр покраснели, не говоря уже о неприкрытых купальником частях тела.
— Клэр, похоже, нам надо спрятаться от солнца. Ты сзади вся подрумянилась.
Клэр не стала спорить, потому что ее кожа начала саднить. Она посмотрела на двух мужчин, сидевших на песке и наслаждавшихся солнцем. Один из них весьма откровенно разглядывал ее, пока она вытиралась полотенцем. Клэр затопила тревога, как только она позволила своим страхам, теплящимся в подсознании, всплыть на поверхность. Наблюдает ли сейчас за ними тот, кто вот уже так много раз подглядывал за ней?