Мы поставили Чикатилины печати на украденные в «Бэбилоне» квитанции, как следует их потёрли, имитируя естественную помятость разной степени, и с утра сдали их под отчёт в бухгалтерию. На всякий случай мы использовали названия реально существующих контор, которые Чикатило выписал из «Жёлтых страниц». А образцы переводов я отнёс Джорджу. Ясное дело, он выбрал бэбилоновский. И долго качал головой, поражаясь общей убогости переводческого бизнеса в этой дикой стране.
Деньги за девятнадцать из двадцати переводов пошли в казну Клуба Красивых Мужчин. Но, в общем, это было справедливо. Мы ведь их реально заработали, эти несколько сотен долларов — та ночка была той ещё сумасшедшей. Попробуйте оперативно и исковеркать в девятнадцати вариантах один и тот же текст, да ещё так, чтобы ошибки практически не совпадали. А уж про художества с девятнадцатью печатями я даже не говорю — по Чику плакал суд или Книга рекордов Гиннесса.
Теперь, когда топу требовалось перевести очередной текст, мы несли его в «Бэбилон». Можно было, конечно, посылать его электронной почтой, а деньги переводить по безналу. Но нас это не устраивало. По трём причинам. Во-первых, мы всегда брали в бухгалтерии раза в полтора больше денег на оплату переводов, чем требовалось, а потом сдавали туда поддельные квитанции — так что нам нельзя было допускать, чтобы вавилонянки законтачили с нашей бухгалтерией напрямую. Во-вторых, мы были рады любому предлогу свалить из офиса до окончания рабочего дня. И, наконец, в-третьих, там всё-таки сидели две девушки, которых нам пару раз удалось склеить прямо после работы и попользовать в сексуальных целях. Хотя обычно все ограничивалось чайком — все-таки нас связывали какие-никакие деловые отношения, и давать волю плотским чувствам мы не собирались.
— Когда Джордж уволит нас с этой долбаной работы, мы в первую очередь прибежим сюда, — мечтал Чикатило. — Мы больше не будем связаны с ними бизнесом, и вот тогда-то мы им покажем, на что способны члены нашего Клуба. Мы им покажем такой чаёк, что их шиншилла от зависти покончит с собой. Повесится на хвосте прямо в своей клетке.
Так что деньги здесь были не главным. Деньги вообще не главное в жизнедеятельности человека — стандартная банальность, но мне нечего больше сказать по этому поводу. За шоу НАДО получать деньги, но шоу ТОЛЬКО из-за денег — такое же дерьмо, как и бесплатное шоу.
…Животное шиншилла сидело в такой нелепой позе, которая не снилась даже Гарри Гудини. По-моему, оно вылизывало себе яйца, хотя гарантировать это я не могу — я не Николай Дроздов, я не так хорошо разбираюсь в повадках меньших братьев. Зверюга был единственным, кто не отреагировал на наше появление. Остальной персонал заметно оживился — даже несмотря на наличие в клиентском кресле толстого пафосного бородача, который, казалось, вот-вот достанет из кармана вонючую гаванскую сигару и задымит всё помещение ароматом собственной значимости.
Мы сделали вавилонянкам улыбчивые отмашки и тихонько присели в углу офиса, ожидая, когда эта туча уплывёт с горизонта. Наконец глыба освободила кресло и, для проформы смерив нас непонимающим взглядом, свалила вон. Когда он проходил мимо нас, Чикатило вытащил изо рта отработавшую жвачку и незаметно наклеил её на дорогое пальто. Вавилонские кокотки хотели было осуждающе зардеться, но потом всё-таки прыснули в свои белые кулачки. Всё-таки офисная культура не настолько цепляет людей, как того хотелось бы их начальству.
— Ну, теперь мы наконец можем поздороваться по-настоящему! — подпрыгнул в кресле Чикатило и бросился поочерёдно целовать эти самые кулачки, ещё не успевшие разжаться в стандартные для поцелуев ручки. — Милые Надя и Наташа. Мы не видели вас уже кучу лет. По-моему, у вашей шиншиллы даже немного отвял хвост.
— Хватит глумиться над животным, Чикатило, — сказала Наташа, которая сидела ближе ко входу. — Что, чайку, как обычно? Или сначала о делах?
— Как обычно, — сказал я, вытаскивая из рюкзака кипу листиков А4 с до боли глупым текстом, произведённым мною же и утверждённым топом на очередных посиделках в аквариуме Джорджа. — Сначала о делах, а приятное — напоследок.
— Надя! — воскликнул Чикатило, не дав мне разобраться с делами. — На твоём столе опять благоухающие цветы. Как ни впишусь к вам в офис — у тебя на столе всегда благоухающие цветы, один круче другого. У тебя что, так часто родственники умирают?
Надя, уже нацепившая соответствующую маску (которая должна загадочно подразумевать наличие таких же загадочных поклонников), изменилась в лице в сторону раздумья «обидеться или засмеяться». Естественно, в конечном итоге она засмеялась — сержантская рожа Чикатилы не оставляла ей других вариантов. Если бы это сказал я, со мной бы тут же перешли на официальный тон или даже на «вы». Но с Чикатилой на «вы» ни у кого не получалось — ему тыкали даже школьники, стрелявшие у него сигареты.
— Чикатило!!! Ты можешь хоть раз сказать что-нибудь приятное??? То, что мужчины должны говорить женщинам???
— Да, могу. Знаете, что означает название вашей конторы на слэнге растаманов?